Another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. | UN | وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي. |
Three additional training sessions in public management and local administration are planned. | UN | ومن المقرّر عقد ثلاث دورات تدريبية إضافية في مجالي الإدارة العامة والإدارة المحلية. |
At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission Administration and resource training programme was conducted. | UN | جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
Impact of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme | UN | أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
Senior mission administrative and resource training | UN | تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد |
They originated mostly in the areas of strategic management and procurement, thus jeopardizing the achievement of the country office objectives. | UN | وقد نشأت غالبا في مجالي الإدارة الاستراتيجية والمشتريات، مما يهدد تحقيق أهداف المكاتب القطرية. |
In Bolivia and Ecuador, the project is also aimed at providing support for the management and communications skills of municipal women, including through training in political leadership and information and communications technology. | UN | ويهدف المشروع أيضا إلى دعم مهارات المرأة في المحليات في إكوادور وبوليفيا في مجالي الإدارة والاتصالات، بما في ذلك من خلال التدريب في مجالي القيادة السياسية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Local health-care teams will be boosted through training initiatives in management and strategic planning. | UN | وسيتم تعزيز فرق الصحة على الصعيد المحلي باتخاذ مبادرات تدريب في مجالي الإدارة والتخطيط الاستراتيجي. |
The secretariat conducted capacity-building programmes in financial management and record-keeping for staff of local councils. | UN | واضطلعت الأمانة ببرامج لبناء القدرات في مجالي الإدارة المالية وحفظ السجلات لموظفي المجالس المحلية. |
Substantial sums were involved, yet there had been little or no progress on management and audits. | UN | وبالرغم من أن الأمر تعلق بمبالغ كبيرة، فإن التقدم المحرز في مجالي الإدارة ومراجعة الحسابات كان ضئيلا، إن لم يكن معدوما. |
Investment in physical facilities needs to be complemented by more efficient management and transit systems. | UN | وثمة حاجة إلى استكمال الاستثمار في المرافق المادية بتطوير نظم أكثر كفاءة في مجالي الإدارة والعبور. |
Senior mission Administration and resource training programme workshop | UN | حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
The profiles of prison staff were reviewed, and appropriate changes are being made in the areas of Administration and security | UN | جرى استعراض مؤهلات موظفي السجون ويجري إدخال التغييرات المناسبة في مجالي الإدارة والأمن. |
Recommendations made by the Group of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance at its fifteenth meeting | UN | توصيات فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة في اجتماعه الخامس عشر |
The pilot phase of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme was completed. | UN | وأنجزت المرحلة التجريبية من برنامج التدريب في مجالي الإدارة العليا واستخدام الموارد في البعثات. |
The Officers each have thematic responsibilities, in the areas of civil Administration and defence reform | UN | ويتحمل كل موظف مسؤوليات موضوعية في مجالي الإدارة المدنية وإصلاح الدفاع. |
Senior mission Administration and resource training programme Staffing allocated | UN | برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
Senior mission administrative and resource training programme | UN | برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد |
Senior mission administrative and resource training (SMART) activities conducted | UN | أنشطة تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة والموارد التي أُجريت |
For its part, the United Nations will continue to support government efforts by coordinating the delivery of assistance across a range of activities and by providing capacity-building to security sector institutions in the areas of management and oversight. | UN | وستواصل الأمم المتحدة من جانبها دعم الجهود التي تبذلها الحكومة عن طريق تنسيق إيصال المساعدة عبر مجموعة من الأنشطة وتوفير بناء القدرات لمؤسسات قطاع الأمن في مجالي الإدارة والرقابة. |
My delegation is pleased to note that commendable efforts have been undertaken to implement the Secretary-General's reform initiatives in the field of management and administration. | UN | ويسعد وفدي أن يلاحظ أن هناك جهودا طيبة يضطلع بها لتنفيذ مبادرات الإصلاح التي اتخذها الأمين العام في مجالي الإدارة والتنظيم. |
District and school learning action cell sessions are also regularly held to continuously improve the teachers' managerial and instructional skills. | UN | وتعقد بانتظام أيضاً دورات على مستوى المقاطعة والخلية لتحسين مهارات المدرسين في مجالي الإدارة والتعليم. |
There has been less progress in the areas of governance and economic recovery. | UN | كما أُحرز تقدم أقل في مجالي الإدارة والانتعاش الاقتصادي. |
Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning overhead charges for the Administration and supervision of exploration contracts | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف |