another area where changes have occurred rapidly is that of reporting. | UN | وثمة مجال آخر حدثت فيه تغيرات سريعة هو مجال الإبلاغ. |
another area of importance for a growing number of member States was the coordination of social issues. | UN | وثمة مجال آخر له أهميته بالنسبة لعدد متزايد من الدول اﻷعضاء وهو تنسيق القضايا الاجتماعية. |
another area where expectations have not been met is that of consultations between the Council and troop contributors. | UN | ثمـــة مجال آخر لـــم تتحقق فيه التوقعات السابقة وهو مجال المشاورات بين المجلس والدول المساهمة بقوات. |
Unless there was some other area of human endeavour in which women were superior, we were not equal. | UN | وما لم يكن هناك مجال آخر من مجالات نشاط الإنسان تتفوق فيه النساء، فإننا لسنا متساويين. |
Costefficiency is just as much a guiding principle in arms control as it is in any other field. | UN | وتحقيق الفعالية من حيث التكلفة هو مبدأ أساسي في مجال مراقبة الأسلحة بقدر ما هو أساسي في أي مجال آخر. |
another area of particular importance is mechanisms for rapid reaction and rapid deployment, in which new methods of cooperation could be developed. | UN | وثمة مجال آخر له أهمية خاصة يمكن تطوير أساليب جديدة للتعاون فيه ألا وهو مجال آليات الرد السريع والوزع السريع. |
That was another area that would be a responsibility of the current Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. | UN | وهذا مجال آخر من المجالات التي ستقع ضمن مسؤولية اﻷمين العام المساعد الحالي لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
United Nations peace operations are another area of common concern. | UN | وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مجال آخر للاهتمام المشترك. |
another area that might be of interest was the Working Party on the Social Dimensions of Globalization. | UN | وهناك مجال آخر قد يحظى باهتمام ويتمثل في عمل الفريق العامل المعني بالأبعاد الاجتماعية للعولمة. |
The promotion of human rights is another area where multilateral action by the international community is essential. | UN | وتعزيز حقوق الإنسان مجال آخر من الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي فيه إجراء متعدد الأطراف. |
another area covered by the Act is the issue of Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | وثمة مجال آخر يغطيه هذا القانون وهو مسألة تسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
another area where inter-agency coordination is still lacking is the United Nations system's interface with the newly established African Union. | UN | وهناك مجال آخر لا يزال يشكو من انعدام التنسيق يتمثل في الوصلة بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا. |
another area in which inter-agency coordination is still lacking is the interface of the United Nations system with the newly established AU. | UN | وهناك مجال آخر لا يزال يشكو من انعدام التنسيق يتمثل في الوصلة بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا. |
another area in which improvements could be made concerns cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | وهناك مجال آخر يمكن إجراء تحسينات فيه، يتعلق بالتعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة قوات. |
We cannot continue to pay lip service to that key principle in the context of peacebuilding or any other area of activity. | UN | ولا يمكننا أن نواصل التشدق بذلك المبدأ الأساسي في سياق بناء السلام أو أي مجال آخر من مجالات النشاط. |
78. The representative informed the Committee that Saint Kitts and Nevis had achieved greater success in the area of violence against women than in any other area. | UN | 78 - وأبلغ اللجنة أن سانت كيتس ونيفيس حققت نجاحا في التصدي للعنف ضد المرأة أكبر من أي نجاح حققته في أي مجال آخر. |
I supervise 12 employees, most of whom would be unemployable in any other field. | Open Subtitles | أنا أشرف على 12 موظف وأغلبهم لا يمكن تظيفه في أي مجال آخر |
But I thought with this... other field, with the notes | Open Subtitles | . . لكنّنـي ظننت مع هذا مجال آخر ، مع الملاحظات |
Some members pointed out that adoption of a neutral zone will shift transitional issues elsewhere. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن اعتماد نطاق محايد سيغير وضع المسائل الانتقالية إلى مجال آخر. |
A further area is suggested by the successful experience of some countries with respect to proactive measures. | UN | وثمة مجال آخر تشير إليه التجربة الناجحة لبعض البلدان فيما يتصل بالمبادرة إلى اتخاذ تدابير استباقية. |
Unless a need for these posts in other areas is fully demonstrated in terms of what has been stated in the preceding paragraph, consideration should be given to abolishing the posts. | UN | وما لم يتبين تماما أن ثمة حاجة إلى هذه الوظائف في مجال آخر على ضوء ما ذكر في الفقرة السابقة، فإنه ينبغي النظر في إمكانية إلغاء تلك الوظائف. |
another field where Switzerland is keen to see progress is that of negative security assurances. | UN | وثمة مجال آخر تتوخى فيه سويسرا إحراز تقدم، وهو مجال ضمانات الأمن السلبية. |
Accordingly, Belgian law explicitly punishes " discrimination " perpetrated in the political, economic, social or cultural area or any other sphere of social life (article 1). | UN | فقد أصبح القانون البلجيكي يعاقب صراحةً على الأفعال " التمييزية " المرتكبة في الميدان السياسي أو الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو أي مجال آخر من مجالات الحياة الاجتماعية (المادة الأولى). |
A second area of focus is the ability of the sector to fulfil its primary role of imparting knowledge to its beneficiaries. | UN | ويتمثل مجال آخر للتركيز في قدرة القطاع على الوفاء بدوره الأساسي المتمثل في نقل المعرفة إلى المستفيدين منه. |
I hope that you will see me or see the spirit in another sphere, on another plane very soon now. | Open Subtitles | لذا آمل أن تروني أو تروا الروح، في مجال آخر أو على صعيد آخر، في القريب العاجل. |
That sucked today. I'm sorry. There's no other way to say it. | Open Subtitles | اليوم سيء انا اسف لكن مافي اي مجال آخر لا اقوله |
Advancement in one area will bring pressure for progress in the other. | UN | وإحراز تقدم في مجال سيدفعنا دفعاً إلى التقدم في مجال آخر. |
There is no further scope for the operation of the retention provisions. | UN | ولا يوجد أي مجال آخر لتنفيذ أحكام الاستقطاع. |
An additional area on humanitarian and refugee concerns was identified by agencies and subsequently included as the subject of a breakout session. | UN | وحُدد مجال آخر يتعلق بالشواغل الإنسانية وشواغل اللاجئين من قبل الوكالات، حيث أدرج بعد ذلك بوصفه موضوع الدورة التحضيرية. |
You ought to get yourself another line of work, Melvin. | Open Subtitles | يجب أن تحصل لنفسك على مجال آخر من العمل يا ميلفن |