The existing legislation in Greenland in the area of equality is: | UN | التشريعات القائمة في غرينلاند في مجال المساواة علي النحو التالي: |
The Greenland Home Rule Government has assumed both legislative and administrative authority in the area of equality between women and men. | UN | وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند السلطة التشريعية والإدارية معا في مجال المساواة بين المرأة والرجل. |
The objective of the draft Equality Act is to create the preconditions for developing national structures in the field of equality. | UN | وهدف مشروع قانون المساواة هو إتاحة الشروط المسبقة لتطوير هياكل وطنية في مجال المساواة. |
It also initiates adoption and amendment of laws and other regulations in the area of equal opportunities of women and men. | UN | وتبتدر اللجنة أيضاً اعتماد وتعديل القوانين وغيرها من الأحكام التنظيمية في مجال المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة. |
The action plan will give an overview of the current situation in Denmark and existing legislation and nonlegislative initiatives in the field of equal treatment. | UN | وسوف تقدم خطة العمل عرضاً عاماً للوضع الراهن في الدانمرك وللتشريعات المعمول بها وللمبادرات غير التشريعية المقدمة في مجال المساواة في المعاملة. |
These foresee the adoption of Local Plans for Gender equality and the appointment of Local Equality Advisers and teams. | UN | وتنص هذه البروتوكولات على اعتماد خطط محلية للمساواة بين الجنسين، وتعيين مستشارين محليين وأفرقة في مجال المساواة. |
It illustrated the need for ongoing attention to gender training, and guidance on gender equality issues. | UN | وقد أبرزت الدراسة الحاجة إلى إيلاء اهتمام متواصل بالتدريب في مجال المساواة بين الجنسين. |
This represents a significant step forward in the area of equality and non-discrimination that will further the situation of human rights in Côte d'Ivoire. | UN | ويشكل هذا القانون تقدماً كبيراً في مجال المساواة وعدم التمييز، مما يعزز حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار. |
It had ratified many international instruments in the area of equality, equal opportunities and advancement of women. While specific action was necessary on certain issues, it had been realized that overall action to change mentalities was also required. | UN | فقد صدقت على العديد من الصكوك الدولية في مجال المساواة وتكافؤ الفرص والنهوض بالمرأة، وفي حين أن اﻷمر يحتاج إلى إجراء محدد بشأن مسائل معينة، فإن هناك إدراكا بضرورة اتخاذ إجراء شامل لتغيير العقليات. |
The seventh periodic report also states that since June 2007, the Commission for Citizenship and gender equality can also receive complaints in the area of equality and non-discrimination in work, employment and vocational training. | UN | ويشير التقرير الدوري السابع كذلك إلى أنه منذ حزيران/يونيه 2007، يجوز للجنة المعنية بالجنسية والمساواة بين الجنسين استلام الشكاوى في مجال المساواة وعدم التمييز في مجال العمل والعمالة والتدريب المهني. |
The Commission is a forum for interaction and collaboration among sectors in order to facilitate and promote concrete measures to bring about progress in the area of equality of opportunities and treatment between men and women in the workplace. | UN | وتعتبر اللجنة مجالاً للتفاعل والتعاون بين القطاعات بغرض تيسير وتشجيع وضع تدابير محددة لتحقيق التقدم في مجال المساواة في الفرص والمعاملة بين الرجال والنساء في مكان العمل. |
It carries out the following activities in the field of equality between women and men: | UN | وتنفِّذ الإدارة الأنشطة التالية في مجال المساواة بين النساء والرجال: |
B. General observations on the role of freedom of religion or belief in the field of equality between men and women | UN | باء - ملاحظات عامة بشأن دور حرية الدين أو المعتقد في مجال المساواة بين الرجل والمرأة |
PDR dealt with, among other things, the following cases in the area of equal treatment between men and women: | UN | وتناول أمين المظالم ضمن ما تناوله، الحالات التالية في مجال المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة: |
It was targeted on the educational and counselling system in support of the rights of the blind and partially sighted to equal treatment and the design and implementation of a model supporting the self-defence of people with sight disabilities in the area of equal treatment. | UN | وهو يستهدف نظام التعليم وتقديم المشورة دعماً لحقوق المكفوفين وضعاف البصر في المساواة في المعاملة، وتصميم وتنفيذ نموذج يدعم دفاع الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية عن النفس في مجال المساواة في المعاملة. |
The action plan will give an overview of the current situation in Denmark and existing legislation and non-legislative initiatives in the field of equal treatment. | UN | 78- وستقدم خطة العمل نظرة عامة للوضع الحالي في الدانمرك وإلى ما هو قائم من تشريعات ومبادرات غير تشريعية في مجال المساواة في المعاملة. |
Investment in gender equality and women's empowerment must be increased. | UN | وبالتالي، يجب زيادة الاستثمار في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The project aims at awareness raising on gender equality issues and systematic gender equality trainings at local level involves every single municipality. | UN | ويهدف المشروع إلى التوعية بقضايا المساواة بين الجنسين، ويشرك كل البلديات في الدورات التدريبية التي تجرى بصورة منتظمة في مجال المساواة بين الجنسين على الصعيد المحلي. |
Palestine however took note of the need to strengthen these mechanisms and to establish planning tools for equality. | UN | ومع ذلك، أحاطت فلسطين علماً بالحاجة إلى تعزيز هذه الآليات ووضع أدوات تخطيط في مجال المساواة. |
Assessment of the results and effects has shown that the projects supported had strengthened the panoply of existing instruments in the sphere of equality in a substantial and varied way. | UN | كما بيّن تقييم النتائج والآثار أن المشاريع المدعمة قد عززت مجموعة الأدوات القائمة في مجال المساواة بطريقة جوهرية ومتنوعة. |
The tools will be used to monitor the performance of member States in meeting their gender equality commitments. | UN | وستستخدم هذه الأدوات في رصد أداء الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين. |
However, the results in the area of gender equity had been mixed. | UN | ومع ذلك، كانت النتائج المحرزة في مجال المساواة بين الجنسين متفاوتة. |
Sweden succeeded in the tender procedure for implementer of the project, as the country's achievements in respect of equality of women and men are generally appreciated. | UN | ونجحت السويد في إجراء عطاء منفذ المشروع، حيث تحظى إنجازاتها في مجال المساواة بين الرجل والمرأة بالتقدير بوجه عام. |
The Report outlines the equality policy of the Government until 2020. | UN | ويحدد التقرير السياسة الحكومية في مجال المساواة حتى عام 2020. |
The remnants of certain traditions and customs constitute an obstacle to the effective implementation of the Covenant, particularly with regard to equality between men and women. | UN | ولا تزال مخلفات بعض التقاليد واﻷعراف تشكل عقبة في طريق التطبيق الفعلي للعهد ولا سيما في مجال المساواة بين الرجال والنساء. |
However, the adoption of such a measure may be regarded as consistent with the provisions of the Andorran Constitution with respect to equality and non-discrimination on the basis of sex. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يوصف اتخاذ تدابير من هذا القبيل بأنه موافق لأحكام دستور أندورا في مجال المساواة وعدم التمييز على أساس الجنس. |