The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The working group assumes that Parties will submit two sets of SEF tables, one for each commitment period. | UN | ويفترض الفريق العامل أن الأطراف ستقدم مجموعتين من جداول النموذج الإلكتروني الموحد، واحدة لكل فترة التزام. |
They are divided into two groups, as outlined below. | UN | وهي مقسمة إلى مجموعتين على النحو المبين أدناه. |
The entire female gender is separated into two groups. | Open Subtitles | بين الجنسين كامل الإناث يتم فصل الى مجموعتين. |
The facility comprised 31 tents, separated into two clusters. | UN | وضم هذا المرفق 31 خيمة قسمت إلى مجموعتين. |
This has resulted in two sets of reforms of plans and programmes pertaining to military training, both basic and advanced. | UN | وقد أدى هذا الى مجموعتين من الاصلاحات في الخطط والبرامج المتصلة بالتدريب العسكري، سواء كان أساسيا أم متقدما. |
Consequently, there is a need for two sets of macroeconomic policies. | UN | ونتيجة لذلك، توجد حاجة إلى مجموعتين من سياسات الاقتصاد الكلي. |
The exercise was done for two sets of developing countries. | UN | وقد أجريت هذه الدراسة على مجموعتين من البلدان النامية. |
As with all beetles, the darkling has two sets of wings. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
Found these Meals on Wheels trays along with two sets of footprints. | Open Subtitles | وجدتُ هذه الوجبات على صواني العجلات سوّيةً مع مجموعتين من الآثار. |
Mr. Goddard deliberately lied by using two sets of statistics at this meeting. | UN | وقد كذب السيد غودارد متعمدا باستخدام مجموعتين من الإحصاءات في هذه الجلسة. |
To this end, the Commission has submitted two sets of legal reform proposals. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت اللجنة مجموعتين من المقترحات بشأن الإصلاح القانوني. |
Moreover, pay reform works within two sets of objectives that may be contradictory. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إصلاح نظام الأجور يعمل ضمن مجموعتين من الأهداف قد تكونان متناقضتين. |
Well, every year there's two groups of kids, who stand out here. | Open Subtitles | حسنا , كل سنة هناك مجموعتين من الاطفال الذين يبقون هنا |
Cycled straight past security barriers, split into two groups. | Open Subtitles | قدنا دراجاتنا واجتزنا الحواجز الامنية، منقسمين الى مجموعتين. |
There the men were separated into two groups which were then held in different houses under the control of the soldiers. | UN | وهناك، فُصِل الرجال إلى مجموعتين احتُجزتا في منزلين مختلفين تحت سيطرة الجنود. |
He confirmed that the terrorists, after reaching the village, called all male Sikhs from their houses and divided them into two groups. | UN | وأكد أن الإرهابيين بعد وصولهم القرية أخرجوا جميع الرجال من السيخ من منازلهم وقسموهم إلى مجموعتين ثم قتلوهم رمياً بالرصاص. |
two groups of food producers were selected for technical assistance financed by UNIDO, and the Government allocated $1 million to initiate the implementation of other programme components. | UN | ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج. |
A few words now about two groups in New Zealand's population that I feel we have not focused on enough. | UN | وأود هنا أن أذكر بإيجاز مجموعتين من سكان نيوزيلندا أشعر أنه لم يجر تركيز الاهتمام عليهما بشكل كاف. |
The Committee established two clusters to carry out the inter-sessional work. | UN | وقد أنشأت اللجنة مجموعتين للقيام بالعمل الذي سيتم فيما بين الدورتين. |
Nine delegations, including two speaking on behalf of groups of States, intervened to present their positions on these issues. | UN | وقدمت تسعة وفود مداخلات، تكلم اثنان منها باسم مجموعتين من الدول، من أجل عرض مواقفها بشأن هذه القضايا. |
Those efforts, in my opinion, involve two basic sets of tasks. | UN | وتلك الجهود تنطوي، في رأيي، على مجموعتين أساسيتين من المهام. |
SCO is classified in one of two groups: | UN | وتصنف اﻷجسام الملوثة السطح في إحدى مجموعتين: |
The Principality's policy with regard to the environment and development is based on two series of basic criteria. | UN | وترتكز سياسة الإمارة في مجال البيئة والتنمية على مجموعتين من المعايير الأساسية. |
2 service packages developed or revised per financial year | UN | وضع أو تنقيح مجموعتين من الخدمات لكل سنة مالية |
It also requested the Chairperson-Rapporteur of the Working group to prepare, with assistance from OHCHR, two compilations: of the submissions received from Governments, and of inputs from other stakeholders, respectively. | UN | وطلب أيضا من الرئيس المقرر أن يعد، بمساعدة المفوضيـة السامية لحقوق الإنسان، مجموعتين من الوثائق: تضم الأولى التقارير الواردة من الحكومات، وتضم الثانية مساهمات أصحاب المصلحة الآخرين على التوالي. |
You ever clear one where two rounds of questions didn't hand you the fucking answer? | Open Subtitles | هل قمتما بالإجابة على مجموعتين من الأسئلة لا تملكون الإجابة عليها؟ |