This poor girl is lost in the shadows, away from God's love. | Open Subtitles | فقدت هذه الفتاة الفقيرة في الظل، و بعيدا عن محبة الله. |
I too would have given anything for my father's love. | Open Subtitles | أنا أيضاً سأضحي بأي شيء من أجل محبة والدي |
Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire with the love of God are merely dead with the gray ashes of convenience. | Open Subtitles | المجتمعات التي يجب أن تعد الأفران حيث الأرواح في النار الى الأبد مع محبة الله هم مجرد قتلى مع الرماد الرمادي من الراحة. |
Spirit, we seek you with loving hearts and open minds. | Open Subtitles | يا روح, نسعى لك بقلوب محبة و عقول منفتحة. |
But luckily, He is a loving and merciful God. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ، هو محبة الله الرحمن الرحيم. |
You know which movie of yours I love, Mr. Lugosi? | Open Subtitles | أتعرف ما أكثر أفلامك محبة لي يا سيد لوغوسي؟ |
We can never love humans without bringing suffering upon them. | Open Subtitles | لا يمكننا أبداً محبة بشر دون جلب المعاناة لهم |
I never thought it was possible to love someone too much, | Open Subtitles | لم أعتقد أنه من الممكن محبة شخص أكثر مما ينبغي |
You always used to love the Teen Choice Awards. | Open Subtitles | لقد اعتدتي على محبة حفل جوائز اختيار المراهقين |
They were, for example, being used as combatants at an age when they should be learning to love and respect their neighbours. | UN | فهم يُستخدمون على سبيل المثال كمقاتلين في سن كان يجب أن يتعلموا فيها محبة واحترام جيرانهم. |
That reconstruction should start in our minds and thoughts and our faiths and religions, which can turn hatred into love, despair into hope, intolerance into tolerance, chaos into order and strife into peace. | UN | إن إعادة البناء يجب أن تبدأ في عقولنا وأفكارنا ومعتقداتنا وأدياننا التي يمكن أن تحول الكراهية إلى محبة واليأس إلى أمل والتعصب إلى تسامح والفوضى إلى نظام والصراع إلى سلام. |
They work to show God's inclusive love for all people, specially those affected by poverty and injustice. | UN | ويعمل أفرادها لإظهار محبة الله الشاملة جميع البشر، لا سيما منهم الذين يعانون الفقر والظلم. |
I guess they stopped loving each other so they split up. | Open Subtitles | أعتقد أنهما توقفا عن محبة بعضهما البعض فانفصلا عن بعض |
And tell him that he wouldn't find a more loving wife. | Open Subtitles | و أخبراه بأنه لن يحظى بزوجة محبة له أكثر مني |
I leave my children in your care, knowing that there are not more loving hands in this world. | Open Subtitles | أنني أترك أطفالي في رعايتك عارفا بأن ليس هناك يدا أكثر محبة منك في هذا العالم |
Mrs. Mellish, I assure you we're a very loving family. | Open Subtitles | سيدة ميليش , أؤكد لكِ نحن عائلة محبة للغاية |
I'm sorry. Do you have a patent on loving people? | Open Subtitles | أنا آسف، هل لديكِ براءة اختراع على محبة الناس؟ |
a man incapable of loving anyone since his wife died. | Open Subtitles | رجل غير قادر على محبة شخص منذ توفيت زوجته. |
Can't believe it. You're a big flower lover, aren't you? | Open Subtitles | لا يسعني تصديق ذلك لكنك محبة كبيرة للزهور، صحيح؟ |
Do you think I'm trying to buy people's affection? | Open Subtitles | هل تعتقد باني احاول ان اشتري محبة الناس؟ |
Oh, please, for goodness sake stop fussing. | Open Subtitles | رجاءً.. محبة في الله، توقفا عن تدليلي، أنا قادر كليًا على الحركة بنفسي. |
A trigger-happy girlfriend. Should we shoot them? | Open Subtitles | حبيبة محبة للنيران اعلينا اطلاق النار عليهم؟ |
Beautiful, smart, funny, huge fan of prewar architecture, favorite poet Neruda, favorite movie Ghostbusters, and she didn't hate Cleveland. | Open Subtitles | جميلة ، ذكية ،مضحكة ، محبة لعمارة ما قبل الحرب قصيدتها المفضلة نيرودا ، فيلمها المفضل صائدوا الأشباح ولم تكره كليفلاند |
Now, Mako's affections have fallen right into the arms of the beautiful Asami. | Open Subtitles | الآن محبة "ماكو" تراجعت إلى أن أصبحت بين يدى . "الجميلة "آسامى |
The Chinese nation loves peace, and China is a responsible member of the international community. | UN | إن الأمة الصينية محبة للسلام، والصين عضو مسؤول في المجتمع الدولي. |