Many staff are serving on 300 series contracts of limited duration, designed to cover very specific assignments in the field. | UN | ويعمل موظفون كثيرون بعقود في إطار مجموعة الوظائف ٣٠٠ لفترات محدودة مصممة لتغطية تعيينات محددة جدا في الميدان. |
Credit for women is targeted at very specific programmes and women play no significant role in agricultural programmes. | UN | ويستهدف الائتمان المقدم إلى النساء برامج محددة جدا ولا تضطلع النساء بدور كبير في البرامج الزراعية. |
Often, as in the case of the mission to Azerbaijan, very specific suggestions are made which require implementation. | UN | ففي أحوال كثيرة، يتم تقديم اقتراحات محددة جدا تتطلب التنفيذ، كما في حالة البعثة إلى أذربيجان. |
There was therefore no need for the topic to be referred back to the Commission unless a very specific mandate were elaborated. | UN | ولذلك اعتبر عموما أنه ليست هناك حاجة إلى إحالة الموضوع من جديد على اللجنة إلا إذا أعدت ولاية محددة جدا. |
We believe that the two drafts contain very concrete and useful proposals that deserve careful consideration and practical support. | UN | ونرى أن المشروعين يتضمنان مقترحات محددة جدا ومفيدة، تستحق النظر الدقيق والدعم العملي. |
Everyone has a very specific and personal experience with House. | Open Subtitles | الجميع لديه تجربة محددة جدا و شخصية مع هاوس |
This depicts a very specific situation that is not indicative or reflective of any serious, systematic and massive violation. | UN | ويصوّر ذلك حالة محددة جدا لا تبين ولا تعكس وقوع أي انتهاك خطير ومنهجي وجماعي. |
However, when requested, an examination can be held on very specific occupational categories. | UN | لكن قد يجرى امتحان، بناء على طلب بذلك، لفئات وظيفية محددة جدا. |
There are arrangements for certain very specific types of conventional weapons, and for certain regions. | UN | وهناك اتفاقات بشأن أنواع محددة جدا من الأسلحة التقليدية، ولمناطق معينة. |
Those are, I hope, very specific answers to the concerns raised by the representative of Côte d'Ivoire. | UN | هذه، كما أرجو، ردود محددة جدا على الشواغل التي أثارها ممثل كوت ديفوار. |
Firstly, the draft Protocols are designed to address very specific issues. | UN | أولاهما أن الغرض من مشاريع البروتوكولات هو معالجة مسائل محددة جدا. |
If I want to take the floor today, it is on a very specific issue, which is the expansion of membership of the Conference. | UN | ولقد طلبت الكلمة اليوم كي أتحدث عن مسألة محددة جدا وهي توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
That dictum was directed to a very specific issue of jurisdictional locus standi. | UN | وقد وجهت هذه المقولة إلى مسألة محددة جدا تتعلق بحق المثول أمام المحكمة ذات الاختصاص. |
It also provides very specific exceptions which enable services to be provided separately to women or to women only. | UN | كما ينص أيضا على استثناءات محددة جدا تتيح تقديم خدمات بصورة مستقلة للنساء أو للنساء وحدهن. |
The information provided by a number of Governments in the 1995 reports is very specific. | UN | وتتسم المعلومات التي قدمها عدد من الحكومات في تقارير عام ١٩٩٥ بأنها محددة جدا. |
It is, of course, a very specific instrument for strengthening the participation of youth, but it is the one I have most experience with. | UN | وهذه بالطبع أداة محددة جدا لتعزيز مشاركة الشباب بيد أنها اﻷداة التي أعرفها أكثر مـــن غيرها. |
Cuba applied the death penalty in very specific cases; pregnant women and minors were exempted from it. | UN | وكوبا تطبق عقوبة اﻹعدام في حالات محددة جدا وتستثني من هذه العقوبة الحوامل والقاصرين. |
I think it's possible that you and your father have a very specific dynamic. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن أن أنت وأبيك دينامية محددة جدا. |
Jared, we were very specific. We don't want it. | Open Subtitles | جاريد كنا محددة جدا نحن لا نريد ذلك |
Those steps will need to be supported in very concrete ways by Member States. | UN | وستحتاج هذه الخطوات إلى الحصول على دعم الدول الأعضاء في مجالات محددة جدا. |
I have also kept in mind that in some instances it was quite specific issues that were referred to the facilitators' groups for further work. | UN | ووضعت في اعتباري أيضا الحالات التي تتناول مسائل محددة جدا والتي أحيلت إلى أفرقة الميسرين لمواصلة العمل عليها. |
That was, that was too specific. | Open Subtitles | وكان ذلك، وكان ذلك محددة جدا. |
Your description was very precise. | Open Subtitles | طلباتك كانت محددة جدا |
pretty specific about blues staying out of the glades. | Open Subtitles | محددة جدا حول البلوز البقاء من الفسح. |