I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light. | Open Subtitles | كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى. |
Well, I'm not really sure I want another man in my lab. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا حقا أنا تريد رجل آخر في مختبري. |
All right, I'm gonna swing by my lab before I come home. | Open Subtitles | كل الحق، أنا البديل ستعمل بواسطة مختبري قبل أعود إلى البيت. |
laboratory investigation of the samples collected is proposed during 2010. | UN | ويقترح القيام باستقصاء مختبري للعينات التي تم جمعها في عام 2010. |
The child is then born not as a gift of love, but as the product of a laboratory. | UN | فالطفل لا يولد كهبة من هبات الحب، بل كمنتج مختبري. |
Apparently some crooked fuckers broke into my sea lab yesterday. | Open Subtitles | كما يبدو فإن بعضهم قد اقتحم مختبري البحري البارحة |
Some fuckers just stripped my sea lab, you know. | Open Subtitles | بعض الأوغاد قد سرقوا مختبري البحري الذي تعرفه |
OK, I'll have my lab send over a photograph. | Open Subtitles | موافق، وسوف يكون مختبري ارسال اكثر من صورة. |
I imagine the same people that vandalized my lab, detective. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة |
And you are not using my lab to put that kind of a brain into my cyborg. | Open Subtitles | و أنتِ لن تقومي بإستخدام مختبري لوضع هذ ا النوع من الدماغ في إنساني الآلي |
It's been a long time since I did real lab work. | Open Subtitles | لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي |
It's been a long time since I did real lab work. | Open Subtitles | لقدْ مرّ وقتٌ طويل منذ أنْ قمتُ بعمل مختبري حقيقي |
But then, back in my lab, while I was trying to analyze what you could do for me. | Open Subtitles | لكن من ثم في مختبري بينما كنت أحاول أن أحلل ما الذي يمكنك فعله من أجلي |
Another reason I should've moved my lab when I had the chance. | Open Subtitles | وهذا سبب آخر لنقل مختبري عندما تتيحت لي الفرصة |
Sorry. I need my lab, my equipment. It's a world away. | Open Subtitles | آسف، أحتاج مختبري ومعدّاتي وهو على بُعد عالَم بأكمله |
My lab found it embedded in Henry Charles' brain. | Open Subtitles | وجد مختبري ذلك جزءا لا يتجزأ من هنري تشارلز الدماغ. |
In collaborative laboratory work, light gas gun impacts at the University of Kent have been employed to create craters from impacts at 6 km/s. | UN | وفي عمل مختبري مشترك، تم في جامعة كينت استخدام طلقات مدفع الغاز الخفيف لإحداث فوهات نتيجة لارتطامات بسرعة 6 كيلومترات في الثانية. |
Twenty-eight per cent of the States responding also reported providing other laboratory technical support to law enforcement agencies, compared with 34 per cent in the second period. | UN | كذلك أفاد 28 في المائة من الدول بتوفير دعم تقني مختبري آخر لأجهزة إنفاذ القوانين، مقابل 34 في المائة في الفترة الثانية. |
But on Saturday I will take you to my humble laboratory and you can witness my miracles. | Open Subtitles | ولكن يوم السبت سأصطحبك إلى مختبري المتواضع وبوسعك شهادة معجزاتي |
In my laboratory We conducted many experiments and now I know how to improve. | Open Subtitles | لكني اكتشفت السبب قمنا بإجراء عدة تجارب في مختبري والآن أعرف كيف أزيل عيوبه |
Yeah, two beta Testers both decide to kill someone and then take their own lives. | Open Subtitles | أجل ، إثنان مختبري تجريبان قرروا قتل شخص ما ، وبعدها إنتحروا |
BSL1 and 2 laboratories are low risk. | UN | إن مختبري السلامة البيولوجية من الدرجتين الأولى والثانية منخفضاً درجة المخاطر. |