Such progress, had it really been made in such a short period of time, would no doubt be an amazing feat. | UN | ولو كان هذا التقدم قد أحرز بحق في مثل هذه الفترة الزمنية القصيرة لكان ذلك بدون شك عملا مذهلا. |
It's just that I'm sure Chairman Park will probably make him an amazing offer and if Chan Soo settles, then that'll be the end of everything. | Open Subtitles | الأمر فقط اننى متأكدة أن الرئيسة بارك قدمت له عرضا مذهلا و لو وافق تشان سو عندها ستكون هذه هى النهاية لكل شئ |
Everything I see reminds me of how amazing he was. | Open Subtitles | في حفل تقاعد جدتي كل شيئ اراه يذكرني كم كان مذهلا |
If I would have started at seven, who knows how much more friggin'awesome I'd be? | Open Subtitles | لو أنني بدأت في سن السابعة .. كم كنت لأكون مذهلا برأيك . ؟ |
If I liked the fence that my wife picked out it'd be amazing. | Open Subtitles | إذا أحببت السياج الذي أختارته زوجتي سيكون ذلك مذهلا |
Come on, let's go look in your closet and find something amazing for you to wear. | Open Subtitles | تعالي لنذهب وننظر بدولابكِ ونجد شئ مذهلا لترتديه |
You're gonna help me make this amazing, right? | Open Subtitles | ،أنت سوف تساعدني أن نجعل هذا مذهلا اتفقنا؟ |
As of right now, just once, but it sounds amazing. | Open Subtitles | أعتباراً من الآن . مرة واحدة فقط , ولكنه يبدو مذهلا |
This Half-Indian, half-French, Mixture was truly amazing. | Open Subtitles | هذا نصف الهندي ، نصف الفرنسية ، خليط كان مذهلا حقا |
Right, it had nothing to do with him being black or white, he was just amazing. | Open Subtitles | نعم بالضبط الموضوع لم يكن على علاقة بكونه أسمر أو أبيض البشرة لقد كان فقط مذهلا ً |
amazing for everyone. I wish you could go with me. Yeah, I mean, there might be a few obstacles with that. | Open Subtitles | مذهلا للجميع اتمني لو بامكانك الذهاب معي نعم ,اعني ,قد يكون هناك بعض العقبات في طريق ذلك |
Which is pretty amazing because the bushes were so big then, | Open Subtitles | والذي يعد امرا مذهلا لان الشجيرات كانت كبيرة جدا في ذلك الحين |
- I gotta tell you guys. What we've done here is build an amazing team. Ground floor, grass roots. | Open Subtitles | يجب أن أخبركما يا رفاق، ما فعلناه هنا أنّنا بنينا فريقاً مذهلا. |
Pete let me work on part of the skull in the field, which was amazing. | Open Subtitles | بيت اسمحوا لي أن العمل على جزء من الجمجمة في الميدان، الذي كان مذهلا. |
I don't know what button I just pressed, but that was amazing. | Open Subtitles | لا اعرف على اي زر ضغطت لكن ذلك كان مذهلا |
It'd be so awesome to be there and be a part of the process, making laws. | Open Subtitles | سيكون مذهلا جدا وجودي هناك وأصبح جزء من عملية وضع القوانين |
It has achieved a spectacular reduction in income poverty. | UN | وحققت انخفاضا مذهلا في الفقر من حيث الدخل. |
The impressive progress made by Myanmar in combating the drug problem had been achieved with little or no external assistance. | UN | وقد حققت ميانمار تقدما مذهلا في مكافحة مشكلة المخدرات بمساعدة خارجية قليلة أو معدومة. |
In many developing countries, the contrast can be quite dramatic, especially due to the large concentration of people still trapped in illiteracy or rudimentary education. | UN | ويمكن أن يكون التناقض مذهلا إلى حد بعيد في كثير من البلدان النامية، خاصة لضخامة عدد الأشخاص الواقعين حتى الآن في شرك الأمية أو الحاصلين على قدر هزيل من التعليم. |
The economic burden of non-communicable diseases is already substantial and will become staggering over the next two decades. | UN | والعبء الاقتصادي الناجم عن الأمراض غير المعدية كبير بالفعل وسيصبح أمرا مذهلا على مدى العقدين المقبلين. |
Look, being charming tells the jury that you're confident, | Open Subtitles | انظر , كونك مذهلا يخبر هيئة المحلفين أنك متأكد من أقوالك |
I mean, you're gorgeous anyway, and I think I have shoes that will look fantastic with it. | Open Subtitles | أعني أنك مليحة على كل حال وأظن بأن لدي الحذاء الذي سيكون مذهلا معه |
Not nearly as fascinating as the fact that you think it's fascinating. | Open Subtitles | ليس مذهلا بقدر أنك تجدين هذا مذهلا |
Amazingly, during that period, crime rates went down dramatically. | UN | ومما يثير الإعجاب أن معدلات الجريمة في تلك الفترة انخفضت انخفاضا مذهلا. |
You know, maybe the real reason I held onto my dress all those years wasn't because I actually thought it was stunning. | Open Subtitles | أنت تعرف، وربما السبب الحقيقي وأنا عقد على ثوبي كل تلك السنوات لم يكن لأنني في الواقع يعتقد كان مذهلا. |
The devastation due to problems originating in climate change is degrading our environment at an astonishing pace. | UN | إن الدمار الناجم عن مشاكل تغير المناخ يسبب لبيئتنا تدهورا مذهلا في إيقاعه. |
One statistic I saw in this year's Human Development Report was at once startling and disheartening. | UN | وأحد اﻹحصاءات التي رأيتها في تقرير التنمية البشرية لهذا العام كان للوهلة اﻷولى مذهلا ومحبطا لﻵمال. |