Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. | Open Subtitles | سمع عسل نقي، ماء مُقدس مرآة طويلة قد يكونون مفيدين. |
Rear view mirror is... not there. Head rests have gone. | Open Subtitles | مرآة الرؤية الخلفية غير موجودة مساند الرأس غير موجودة |
Alice looked into the mirror and fell into another dimension. | Open Subtitles | أليس , تنظر داخلالمِرآة مرآة ونسقط في بعدا آخر |
That's about right for a satellite bearing a full-sized Sun Gun mirror. | Open Subtitles | هذا هو عن حق لساتل تحمل الشمس بندقية مرآة كاملة الحجم. |
It feels jacked to be doing a mirror spell in here, seriously. | Open Subtitles | إنه يبدو حقيرً لى أن نقوم بتعويذة مرآة هنا ، جدياً |
You were clearly reluctant to come here-- not to mention how many times you checked your teeth in the rearview mirror. | Open Subtitles | لقد كنت متردد بوضوح في القدوم الى هنا ناهيك عن عدد المرات التي فحصت اسنانك في مرآة الرؤية الخلفية |
Ladies and gentlemen, I have placed in orbit a giant mirror... | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، لقد وضعت مرآة عملاقة في مدار حول الأرض |
So I asked myself how Devin might be a mirror for something inside me that I wasn't seeing. | Open Subtitles | ولذلك سألت نفسي كيف ممكن ان تكون ديفين مرآة تعكس شيئا في داخلي انا لم اراه |
You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror. | Open Subtitles | أنت واثق بنفسك، مضلل إنعكاسي في مرآة متصدعة |
It's like looking into an obnoxious little mirror, isn't it? | Open Subtitles | يبدو الأمر كالنظر إلى مرآة بغيضة صغيرة أليس كذلك؟ |
mirror, mirror on the wall, Jean-Claude Van Damme, I'm fine. | Open Subtitles | مرآة, مرآة على الحائط, جان كلود فاندام, أنا بخير. |
Well, there was also a broken mirror in Martha's house. | Open Subtitles | حسنا، كان هناك مرآة مكسورة أيضا في بيت مارثا. |
I wrote a formula on your bedroom mirror, and I think it relates somehow to the global blackout. | Open Subtitles | لقد كتبتُ معادلة على مرآة غرفة نومك و أعتقد أنها بطريقة ما ذات علاقة بفقدان الوعي |
I thought there was some bird crap on my rear view mirror, but now I can see it was just your face. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك بعض من فضلات الطيور مرآة الرؤية الخلفية خاصتي ، لكن الان ، أستطيع أن أري أنه وجهك |
- I'm not crazy. The world is crazy. I'm only its mirror. | Open Subtitles | أنا لست مجنوناً ، العالم هو المجنون أنا مجرد مرآة له |
I hit my head on the stupid medicine cabinet mirror. | Open Subtitles | لقد إصطدمتُ برأسي في مرآة خزانة حفظ الأدوية السخيفة |
But it takes more than a mirror to see inside our souls. | Open Subtitles | لكن الأمر يحتاج إلى أكثر من مرآة لرؤية ما بداخل أرواحنا |
I want us to remember what happened that day and be horrified by ourselves because it really is a mirror on our society. | Open Subtitles | أريد منا أن نتذكر ما حدث في ذلك اليوم و أن نكون مذعورين من أنفسنا لأن ما جرى يعتبر مرآة لمجتمعنا |
You know that rear-view mirror you use to put on your makeup? | Open Subtitles | هل تعرفين مرآة الرؤية الخلفية التي تستخدمينها في وضع مستحضرات التجميل؟ |
Yeah, but how could she move through 100 different mirrors? | Open Subtitles | نعم، لكن كيف يمكنها التنقل بين مئة مرآة مختلفة؟ |
She cried for a moment, but then I held up a looking glass, and she liked it. | Open Subtitles | وهي بكت لـ لحظة ثم رفعت مرآة ، وهي أحبتها |
That act, while it calls for further vigilance on the part of us all, should not be considered to reflect the current state of our country; if should be seen as an act of terrorism -- an isolated incident within the overall context of peace in our country. | UN | وإذ يستدعي هذا العمل المزيد من اليقظة من جانبنا جميعا، فإنه لا ينبغي أن يعتبر مرآة للحالة الراهنة في بلدنا. |
Recognizing that bullying is a reflection of the existence of wider violent environments that affect the behaviour of children, and recognizing the important role of media and civil society in its prevention, | UN | وإذ تسلم بأن تسلط الأقران هو مرآة لمظاهر العنف الأخرى التي تؤثر في سلوك الأطفال، وإذ تعترف بأهمية الدور الذي تضطلع به وسائل الإعلام والمجتمع المدني في الوقاية منه، |
It is a mirror that, unfortunately, reflects only the current impasse, whereas it should reflect current global dynamics, of which there are many. | UN | إنها مرآة لا تعكس للأسف سوى المأزق، في حين ينبغي أن تعكس ديناميات العالم، وهي عديدة. |
A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space. | UN | وهو نظام من الترتيبات يبدو في بعض اﻷحيان وكأنه مكون من ٠٠١ مرآة تعكس الصورة ذاتها بلا نهاية في الزمان والمكان نفسه. |