Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam Al- Haddad, Khaled El-Kazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad El-Sheikha and Ayman Ali | UN | محمد محمد مرسي عيسى العياط، وأحمد عبد العاطي، وعصام الحداد، وخالد القزاز، وعبد المجيد مشالي، وأسعد الشيخة، وأيمن علي |
Concerning Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam AlHaddad, Khaled ElKazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad ElSheikha and Ayman Ali | UN | بشأن محمد محمد مرسي عيسى العياط وأحمد عبد العاطي وعصام الحداد وخالد القزاز وعبد المجيد مشالي وأسعد الشيخة وأيمن علي |
The source reports that Dr. Morsi and his advisors have been kept incommunicado, unable to contact their families or legal counsel. | UN | وذكر المصدر أن الدكتور مرسي ومستشاريه معزولون عن العالم الخارجي وممنوعون من الاتصال بأسرهم أو محاميهم. |
Got aggressive when they asked him to leave, and the cops took him to the Mercy psych ward. | Open Subtitles | وقد ردّ بعدوانيّةٍ حين طلبوا منهُ المغادرة فاصطحبهُ رجال الشرطة إلى العنبر النفسي في مرسي |
When President Morsi was in office, there were many pretexts to diminish the rights of women. | UN | وإبان حكم الرئيس مرسي كان هناك الكثير من الذرائع الرامية إلى تقليص حقوق المرأة. |
Today, Morsi seems as besieged as Syria’s President Bashar al-Assad. The military has barricaded the presidential palace and, until the results of the referendum are announced, they are under orders to protect Egypt’s state institutions. | News-Commentary | واليوم يبدو مرسي محاصراً كما الرئيس السوري بشّار الأسد. حتى أن الجيش أقام المتاريس حول القصر الرئاسي، وإلى أن يتم إعلان نتيجة الاستفتاء، فإن الجيش مخول بحماية مؤسسات الدولة في مصر. |
The Brotherhood took power in an election and one of them, Mohamed Morsi, became President. | Open Subtitles | حاز الإخوان المسلمون على السلطة عن طريق الانتخابات، وصار محمد مرسي أحد أعضائها رئيسًا |
So between what we see happening in Egypt with Morsi and the current destabilization of Syria, yes, it's easy to imagine any number of scenarios playing out here. | Open Subtitles | اذن ، ما رأيناه يحدث في كل من مصر والرئيس مرسي والحالة الغير مستقرة في سوريا نعم ، انهُ سهل ان نلاحظ |
13. The source reports that, to date, no legal basis has been invoked for the arrest of Dr. Morsi and his advisors. | UN | 13- وأفاد المصدر أنه لم يُحتج حتى تاريخه بأي سند قانوني لاعتقال الدكتور مرسي ومستشاريه. |
16. The source fears that Dr. Morsi and his advisors may be at risk of torture and ill-treatment. | UN | 16- ويتخوف المصدر من احتمال تعرض الدكتور مرسي ومستشاريه للتعذيب أو سوء المعاملة. |
17. The source submits that Dr. Morsi and his advisors are being detained arbitrarily. | UN | 17- ويدفع المصدر بأن الدكتور مرسي ومستشاريه محتجزون تعسفياً. |
The last three years have witnessed two Revolutions in Egypt: the first on 25 January 2011 to oust the Mubarak regime; the second on 30 June 2013 to oust President Morsi. | UN | شهدت فترة السنوات الثلاث الماضية ثورتين في مصر، الأولى في 25 كانون الثاني/يناير 2011 للإطاحة بنظام مبارك، والثانية في 30 حزيران/يونيه 2013 للإطاحة بالرئيس مرسي. |
Women were also used as human shields during the Muslim Brotherhood demonstrations and marches after President Morsi was deposed on 30 June 2013. | UN | واستُعملت أيضا النساء كدروع بشرية خلال المظاهرات التي قام بها الإخوان المسلمون، وفي المسيرات التي جرت بعد الإطاحة بالرئيس مرسي يوم 30 حزيران/ يونيه 2013. |
9. Mr. Asaad ElSheikha (hereinafter Mr. ElSheikha), aged 51, is Dr. Morsi's Chief of Staff. | UN | 9- السيد أسعد الشيخة (المشار إليه فيما يلي باسم السيد الشيخة)، البالغ من العمر 51 عاماً، هو رئيس ديوان الدكتور مرسي. |
15. The source further reports that Mr. Metwally, Dr. Morsi's lawyer, had reportedly visited Tora Prison on the date of his arrest with the goal of providing legal assistance to other senior officials of the deposed Egyptian Government who were arrested at the same time as Dr. Morsi. | UN | 15- وأفاد المصدر أيضاً أن السيد متولي، محامي الدكتور مرسي، زار سجن طرة يوم اعتقاله بهدف تقديم المساعدة القانونية لمسؤولين كبار آخرين في الحكومة المصرية المعزولة اعتقلوا لدى اعتقال الدكتور مرسي. |
19. By letter dated 7 August 2013, the Working Group transmitted the above allegations to the Government of Egypt, requesting detailed information about the current situation of Dr. Morsi and his advisors. | UN | 19- أحال الفريق العامل الادعاءات المذكورة أعلاه في رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2013 إلى الحكومة المصرية، ملتمساً معلومات تفصيلية حول الوضع الحالي للدكتور مرسي ومستشاريه. |
It's my first day at Mercy west, and I want to look nice. | Open Subtitles | إنه يومي الأوّل في مرسي ويست أريدُ أن أبدو جميلة |
I'm taking over the people that already started it at Mercy. | Open Subtitles | لقد تسلّمتُ المرضى الذين بدؤوا من قبل في مشفى "مرسي" |
It's that girl, that Marci Maven, my crazy fan. | Open Subtitles | انه تلك الفتاة, تلك مرسي مافين, معجبتي المجنونة. |
53. Samir Morsy | UN | سمير مرسي جيس فوكس |
Hilal Osman Mursi Hilal was allegedly assaulted by officials in Marg prison on 21 May 1993. | UN | ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
Merce, someone's there. | Open Subtitles | يا (مرسي) يوجد أحد ما هناك |