ويكيبيديا

    "مرفق الاحتجاز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detention facility
        
    • detention facilities
        
    • the facility
        
    • Internment Facility
        
    • IVS
        
    • of detention
        
    • the detention centre
        
    • the Detention Unit
        
    They demanded to be transferred to the IDF detention facility in Megido. UN وطالبوا بنقلهم الى مرفق الاحتجاز التابع لجيش الدفاع الاسرائيلي في مجدو.
    The Unit’s responsibility was expanded in 1998 to include the continuing construction work at the United Nations detention facility. UN وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة.
    Most families tried to find a neighbour visiting the same detention facility where their relative was being held to accompany the children. UN ومعظم الأسر تحاول أن تجد جارا من جيرانها قاصدا إلى زيارة مرفق الاحتجاز نفسه الذي يوجد به قريبها ليصحب الأطفال.
    The State party points out that the individuals in question were held in the same detention facility as the author, and he had been in contact with them. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن الفردين المعنيين كانا محتجزين في مرفق الاحتجاز ذاته حيث كان صاحب البلاغ، وكان على اتصال بهما.
    The detention facility of the Special Court for Sierra Leone was handed over to the Prison Department, to which the Department plans to transfer female prisoners. UN وقد سُلم مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى إدارة السجون التي تعتزم نقل السجينات إليه.
    One of his guards told him that he was in Djibouti and there was a photograph of President Guelleh on the wall of the detention facility. UN فقد قال له أحد حراسه إنه في جيبوتي وكانت هناك صورة للرئيس جيلة معلقة على جدار مرفق الاحتجاز.
    In exceptional cases, a mother can be allowed to keep her child with her in the detention facility until a certain age. UN وفي حالات استثنائية، يمكن السماح للأم بأن تبقي طفلها معها في مرفق الاحتجاز إلى أن يبلغ سنّاً معيّنة.
    30. Special procedures mandate holders issued two press releases in relation to the closure of the Guantanamo Bay detention facility. UN 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    President Obama had therefore decided to end abusive interrogations, close the detention facility at Guantanamo, and review security detention policies. UN ولذلك قرر الرئيس أوباما إنهاء التحقيقات المهينة وإغلاق مرفق الاحتجاز في غوانتانامو، ومراجعة سياسات الاحتجاز.
    With KFOR assistance to clear the route, UNMIK police delivered the detainees to the detention facility in Pristina. UN وسلّمت شرطة البعثة المحتجزين إلى مرفق الاحتجاز في بريستينا، بعد أن ساعدتها قوة كوسوفو في فتح الطرقات.
    Officers at United Nations detention facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Officers at United Nations detention facility UN موظفو الأمن الموجودون في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    Owing to certain security requirements, the detention facility also has an annex where two of the convicts are being held. UN ونظرا لبعض الاعتبارات الأمنية، يضم مرفق الاحتجاز أيضا ملحقا احتجز فيه اثنان من المدانين.
    Officers at United Nations detention facility UN الضباط في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة
    44. So far, the Tribunal has confirmed 26 indictments issued in respect of 43 individuals, 31 of whom are being held at the detention facility in Arusha. UN ٣٤ - وأكدت المحكمة حتى اﻵن ٦٢ قرار اتهام صدرت ضد ٣٤ شخصا. ومن بينهم ١٣ شخصا محتجزون حاليا في مرفق الاحتجاز في أروشا.
    92. The Tribunal’s detention facility has been the focus of much attention during the period under review. UN ٩١ - كان مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة محل اهتمام بالغ في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The efforts to increase the capacity of the United Nations detention facility have not yet been successful. UN كما لم تحرز الجهود الرامية إلى زيادة طاقة الاستقبال في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة، تقدما.
    Officers covering the United Nations detention facility UN الضبــاط القائمــون بتأميــن مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
    Officers at United Nations detention facility UN الضباط في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
    Officers at United Nations detention facilities UN الضباط في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة
    They are therefore not able to identify the location of the facility. UN ولم يتمكنا بالتالي من التعرف على مكان مرفق الاحتجاز.
    United States forces closed the Bagram Theater Internment Facility and transferred all detainees to a new facility inside Bagram known as the detention facility in Parwan. UN وقد أغلقت قوات الولايات المتحدة مرفق الاحتجاز الميداني باغرام ونقلت جميع المحتجزين إلى مرفق جديد داخل باغرام يعرف باسم مرفق احتجاز باروان.
    She claims that all staff working in the IVS facility were male. UN وتدعي بأن جميع الموظفين العاملين في مرفق الاحتجاز المؤقت كانوا من الذكور.
    Resources under this heading also provided for costs associated with the services of detention facility guards. UN والموارد المخصصة تحت هذا العنوان تغطي أيضا التكاليف المرتبطة بخدمات حُراس مرفق الاحتجاز.
    7.6 The author's close family members were also the victims of treatment that was contrary to the Convention since they received death threats and were subjected to humiliating body searches every time they came to visit him at the detention centre. UN 7-6 ويضيف صاحب الشكوى أن ذويه الأقربين كانوا أيضاً ضحايا معاملة مخالفة لأحكام الاتفاقية؛ إذ هُددوا بالقتل وأُخضعوا لعمليات تفتيش مُهينة كلما حضروا لزيارته في مرفق الاحتجاز.
    For security reasons, this detainee could not be held at the detention facility in Arusha, and was transferred in May 1998 to the Detention Unit of the International Tribunal for the Former Yugoslavia at The Hague. UN ولدواعي اﻷمن لم يتسن اﻹبقاء على هذا المحتجز في مرفق الاحتجاز بأروشا ونقل في أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد