"مرقب" - قاموس عربي انجليزي
"مرقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
Okay, Dr. Scott was hooked up to the heart monitor, right? | Open Subtitles | حسنا، كان الدكتور سكوت موصل إلى مرقب القلب، أليس كذلك؟ |
I'd say this is a pretty convenient guy, this superintendent. | Open Subtitles | فهمت , أعتقد أن مرقب المبنى هذا شخص مريح |
Next job I get is gonna be at a fire lookout station way up in the mountains. | Open Subtitles | نعم,صحيح؟ الوظيفة التالية التي سأحصل عليها في مرقب للنيران |
At 1500 hours, the Iranian side erected a 6 metre high steel observation post opposite Faw at coordinates 364219 (1:100,000 map of Faw). | UN | في الساعة ٠٠/١٥ قام الجانب اﻹيراني بنصب مرقب حديدي بارتفاع )٦( أمتار مقابل الفاو في م ت )٣٦٤٢١٩( خارطة الفاو ١/١٠٠٠٠٠. |
(i) The survivors made a statement that they heard a near-simultaneous explosion once or twice, and that water splashed on the face of a port-side lookout who fell from the impact; | UN | ' 1` جاء في أقوال الناجين من الحادث أنهم سمعوا صوت انفجار مرة أو مرتين متزامنتين تقريبا، وأن رشاش الماء أصاب واجهة مرقب ميسرة السفينة الذي سقط من أثر الصدمة؛ |
BAHRAIN Missiles and a) | UN | رأس مرقب للهجوم والدعم |
[77] NK News Vessel Tracker. www.nknews.org/north-korea-ship-tracking/. | UN | ([77]) مرقب السفن التابع لشبكة الأخبار NK News www.nknews.org/north-korea-ship-tracking/. |
377. Irma Villaverde Ríos, aged 19, and her partner Guillermo Romero Cierto, residing in Pucallpa, were arrested on 2 June 1994 by members of the Peruvian Navy on arrival at the naval checkpoint in Huipoca. | UN | ٧٧٣- واعتُقلت ايرما فيلافيرديه ريوس، البالغة من العمر ٩١ عاماً، وغيليرمو روميرو ثييرتو المقيم معها ببوكالبا، في ٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ على أيدي أفراد من البحرية الحربية في بيرو عند وصولهما إلى مرقب البحرية في هويبوكا. |
I'd spend all my time at the Keck Observatory. | Open Subtitles | سأقضي طوال وقتي في مرقب (كيك). |
32. Upon the recommendation of some members of the Subcommission, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea organized a visit to the Lamont-Doherty Earth Observatory in Palisades, New York, where several of its members examined the SCICEX-1999 data in the Ocean Drilling Program Data Bank in order to review recent data containing several seismic tracklines and multi-channel seismic and swath bathymetry data. | UN | 32 - وبناء على توصية من بعض أعضاء اللجنة الفرعية، نظمت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار زيارة إلى مرقب لامونت - دويرتي الأرضي في باليسادس بنيويورك حيث قام العديد من أعضائها بدراسة بيانات SCICEX لعام 1999 في مصرف بيانات برنامج التنقيب في المحيطات بقصد استعراض البيانات الأخيرة التي تتضمن مسارات اهتزازية عديدة وبيانات قياس الأعماق الاهتزازي المتعدد الأقنية. |
Ms. Tharp, working first with Maurice Ewing and then with Bruce Heezen at the Lamont-Doherty Earth Observatory in the 1950s, 1960s and 1970s, was a geologist and gifted cartographer whose famous maps of the global seafloor were an important part of the revolution in earth sciences in the 1960s, now known as seafloor spreading and plate tectonics. | UN | وقد كانت السيدة ثارب التي عملت أولاً مع موريس إيفينغ وبعد ذلك مع بروس هيزين في مرقب لامونت - دويرتي الأرضي خلال الخمسينات والستينات والسبعينات من القرن العشرين، جيولوجية وأخصائية رسم خرائط موهوبة، كانت الخرائط الشهيرة التي رسمتها لقاع البحار العالمي جزءاً هاماً من الثورة التي شهدتها علوم الأرض في ستينات القرن العشرين، وتعرف الآن باسم مواطن امتداد قاع البحر وتكتونية الكتل القارية. |
But if you think that the $2 trillion figure is already huge, the latest estimates by my research consultancy RGE Monitor suggest that total losses on loans made by US financial firms and the fall in the market value of the assets they hold (things like mortgage-backed securities) will peak at about $3.6 trillion. | News-Commentary | ولكن إن كنت تتصور أن تريليوني دولار رقم ضخم بالفعل، فإن آخر تقديرات مؤسستي البحثية مرقب RGE تشير إلى أن مجموع الخسائر على القروض التي قدمتها الشركات المالية الأميركية، علاوة على هبوط قيمة السوق للأصول التي تمتلكها هذه الشركات (أشياء مثل الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري) سوف يصل إلى حوالي 3,6 تريليون دولار. |