Currently, two aircraft are within the tasking authority of the Control Centre. | UN | وفي الوقت الراهن، هناك طائرتان يملك مركز المراقبة سلطة إسناد مهامهما. |
Flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre. | UN | عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
100 regional flights coordinated by the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات |
100 regional flights coordinated by the Transport and Movements Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
The unexploded ordnance had penetrated the tarmac of the road leading to the observation post, where it remained. | UN | وقد اخترقت الطلقةُ غير المنفجرة الأسفلتَ المعبّد به الطريق المؤدي إلى مركز المراقبة حيث عُثر عليها. |
Also, the Transport and Movements Integrated Control Centre was established to optimize the utilization of air assets. | UN | وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية |
Transportation and Movements Integrated Control Centre at Regional Service Centre | UN | مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة في مركز الخدمات الإقليمي |
The total number of flights coordinated/carried out by the Transport and Movements Integrated Control Centre was 839. | UN | بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
A technical study for the Control Centre project is being finalized. | UN | ويجري وضع الصيغة النهائية لدراسة فنية تتعلق بمشروع مركز المراقبة. |
The Department of Field Support will ensure that this approach builds on the successful establishment of the Transport and Movements Integrated Control Centre. | UN | وستكفل إدارة الدعم الميداني استفادة هذا النهج من النجاح الذي تحقق نتيجة إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Reassignment of Chief, Transportation and Movement Integrated Control Centre (TMICC), from the General Services Section | UN | إعادة انتداب رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات من قسم الخدمات العامة |
Assistant to Chief of the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: 100 رحلة جوية إقليمية نسقها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
:: 100 regional flights coordinated by the Transportation and Movement Integrated Control Centre | UN | :: قيام مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة بتنسيق 100 رحلة جوية إقليمية |
Transportation and Movements Integrated Control Centre was established to support East and Central Africa with regional assets | UN | أنشئ مركز المراقبة المتكامل للنقل والحركة لدعم أفريقيا الشرقية والوسطى بأصول إقليمية |
:: Control Centre redesign and upgrades to support integration of systems | UN | إعادة تصميم مركز المراقبة وتحسينه لدعم تكامل النظم |
Expected savings from the implementation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre | UN | الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة |
In addition, the team was informed that Observer Group Golan observation post binoculars had been or were being replaced with new versions, which were of lower quality than those currently in use. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أُبلغ الفريق بأن مناظير مركز المراقبة التابع لفريق المراقبة في الجولان كانت قد استبدلت، أو يجري استبدالها بمناظير جديدة، ذات نوعية أدنى من تلك المستخدمة حاليا. |
The same information was given at the Didi Gromi OP. | UN | وأبلغ مركز المراقبة في ديدي غرومي بالمعلومات نفسها. |
a. Description: senior official and head of the satellite control center of Korean Committee for Space Technology. | UN | أ - الوصف: موظف أقدم ورئيس مركز المراقبة بواسطة السواتل في اللجنة الكورية لتكنولوجيا الفضاء. |
The Financial Monitoring Center of the Central Bank of Armenia notified reporting entities of the requirements contained in Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) (Central Bank) | UN | أخطر مركز المراقبة المالية التابع للمصرف المركزي في أرمينيا الكيانات المعدة للتقارير بالمقتضيات الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) (المصرف المركزي) |
- And, sir, he's been here. - In the ICC? | Open Subtitles | لقد كان هنا هنا في مركز المراقبة ؟ |
Mission Control is over a mile from the launchpad, so camera surveillance is all they're seeing of the rocket. | Open Subtitles | مركز المراقبة يبعد بحوالي ميل عن منصة الإطلاق إذاً كاميرا المراقبة هي الوسيلة الوحيدة التي يرون من خلالها الصاروخ. |
Everything's run from the security hub. | Open Subtitles | يجب إدارة كل شيء من مركز المراقبة. |
Let's go burn down the observatory so this' ll never happen again. | Open Subtitles | لنذهب لنحطم مركز المراقبة ، لكيّ لا يحدث هذا مجدداً |