2726. Decides to continue consideration of the issue of the right to development, as a matter of priority, at its fifty-eighth session. | UN | تقرِّر أن تواصل النظر في مسألة الحق في التنمية، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين. |
the issue of the right to engage any other person or entity to perform services during the duration of the contract contributed to the delay; | UN | وقد أسهمت في التأخير مسألة الحق في التعاقد مع أي شخص أو كيان آخر لأداء خدمات أثناء مدة العقد؛ |
The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
For Egypt, those differences could be resolved only through a comprehensive and multilateral debate on the question of the right to life. | UN | وترى مصر أنه لن يمكن تقريب هذه الآراء المتباعدة إلا في إطار نظر شامل ومتعدد الأطراف في مسألة الحق في الحياة. |
Lastly, it addresses the question of the right to a nationality and arbitrary deprivation of nationality in the context of State succession. | UN | وأخيراً، يتناول التقرير مسألة الحق في الجنسية والحرمان التعسفي منها في سياق خلافة الدول. |
The Committee notes that article 23, paragraph 2, of the Covenant expressly addresses the issue of the right to marry. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 23 من العهد تعالج مسألة الحق في الزواج معالجة صريحة. |
Each State must endeavour to reflect specifically on the issue of the right to development. | UN | وينبغي أن تحاول كل دولة التفكير على وجه التحديد في مسألة الحق في التنمية. |
The Federation also suggests that the issue of the right to the truth should be further studied in the context of the development of international criminal justice. | UN | ويقترح الاتحاد من جهة أخرى إعمال الفكر في مسألة الحق في معرفة الحقيقة في سياق تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية. |
the issue of the right to food is also being dealt with by the Special Rapporteur on the right to food. | UN | وتجري معالجة مسألة الحق في الغذاء أيضا من جانب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
It took note of the fact that the Convention could be ratified once the issue of the right to strike had been settled. | UN | وأحاطت علماً بأنه يمكن التصديق على العهد ما إن تتم تسوية مسألة الحق في الإضراب. |
It was underlined that the issue of the right to development could not be separated from good governance, the anti-corruption campaign and accountability. | UN | وشُدد على أنه يمكن فصل مسألة الحق في التنمية عن قضايا الإدارة الرشيدة والمساءلة وحملة مكافحة الفساد. |
Many delegations from the developing countries have also expressed their views, particularly on the issue of the right to development. | UN | وقد أعربت أيضا عدة وفود من البلدان النامية عن آرائها، ولا سيما بشأن مسألة الحق في التنمية. |
One of the issues under consideration is the issue of the right to health which has not been provided for in the Constitution. . | UN | وتندرج مسألة الحق في الصحة الذي لم ينص عليه الدستور ضمن القضايا قيد النظر. |
6. Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. | UN | 6- يقرِّر مواصلة النظر في مسألة الحق في حرية الرأي والتعبير وفقاً لبرنامج عمله. |
13. Invites the Special Rapporteur to continue to address, in the course of her work, the issue of the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; | UN | 13- يدعو المقررة الخاصة إلى أن تواصل، في إطار عملها، معالجة مسألة الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته؛ |
Significant progress has been made in recent years on the question of the right to development. | UN | وقد أُحرز تقدم ملموس في السنوات الأخيرة بشأن مسألة الحق في التنمية. |
The imperative to act raises the question of the right to act. | UN | وحتمية التصرف تثير مسألة الحق في التصرف. |
The Council should consider the question of the right to development. | UN | وينبغي أن يبحث المجلس مسألة الحق في التنمية. |
New international legal instruments, which deal with the question of the right to the truth, have been adopted in recent years. | UN | كما اعتمدت خلال السنوات الأخيرة صكوك قانونية دولية جديدة تتناول مسألة الحق في معرفة الحقيقة. |
the question of the right of access to the document would only be addressed in the judgement on the merits. | UN | ولن تُبتّ مسألة الحق في الاطلاع على هذه الوثيقة إلا بموجب حكم بشأن الأسس الموضوعية. |
9. Decides to continue its consideration of the issue of the rights to freedom of peaceful assembly and of association in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرّر أن يواصل نظره في مسألة الحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات وفقاً لبرنامج عمله. |
13. The Human Rights Council was currently addressing the matter of the right to peace and drafting a resolution on the issue. | UN | 13 - واسترسل قائلا إن مجلس حقوق الإنسان يقوم حاليا بمعالجة مسألة الحق في السلام وبصدد صياغة قرار بشأنها. |