The Board also considers managerial deficiencies to be an important contributing factor. | UN | ويرى المجلس أيضا أن أوجه القصور الإدارية تشكل عاملا مساهما هاما. |
In particular, the provision of training and advice by experts was frequently cited as a factor contributing to successful action. | UN | وقد تردّد بوجه خاص ذكر توفير التدريب والمشورة على أيدي خبراء بصفته عاملا مساهما في نجاح ذلك العمل. |
In 2010, Bermuda became an associate contributing member of the University of the West Indies. | UN | وقد أصبحت برمودا في عام 2010 عضوا مساهما منتسبا في جامعة ويست إنديس. |
By doing so, Iran could become a genuine contributor to peace and stability in the whole region. | UN | وعندما تقوم إيران بذلك فإنها يمكن أن تصبح مساهما مخلصا في سلام واستقرار المنطقة برمتها. |
The assessment noted UNDP was an active contributor to the cluster working groups involved in developing the framework. | UN | ولاحظ التقييم أن البرنامج الإنمائي كان مساهما نشطاً في الأفرقة العاملة التجميعية المشاركة في إعداد الإطار. |
With its latest deployment of a battalion to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, we have become one of the top 20 troop contributors. | UN | وبنشر كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مؤخرا، أصبحنا أحد أكبر 20 بلدا مساهما بقوات. |
Daynile airstrip and El Ma'an seaport as shareholder | UN | مدرج دينيلي الجوي، ميناء المعن البحري بصفته مساهما |
DWS finds this a contributing factor in maintaining inequality in the labour market, including career development, and in the home. | UN | وترى اللجنة في هذا عاملا مساهما في الحفاظ على عدم المساواة في سوق العمل، بما في ذلك التطور الوظيفي، وفي المنزل. |
UNICEF played a significant role in all these activities, as a lead agency or a contributing partner. | UN | وقامت اليونيسيف بدور هام في جميع هذه الأنشطة، باعتبارها وكالة رائدة أو شريكا مساهما. |
A shortage of properly qualified staff appears to be a contributing factor in the delay in preparing such reports. | UN | ويبدو أن النقص في الموظفين ذوي المؤهلات اللازمة كان عاملا مساهما في تأخير إعداد هذه التقارير. |
The independent expert has advised all the actors, thus contributing to the resolution of the crisis. | UN | وقدم الخبير المستقل نصائحه إلى جميع هذه الجهات مساهما بذلك في تسوية هذه اﻷزمة. |
It has been a major contributing factor in reducing the tensions between the two former alliance systems. | UN | وكانت المعاهدة عاملا مساهما رئيسيا في خفض حدة التوتر بين نظامي التحالف السابقين. |
The reorganization affected 194 positions and, combined with the introduction of Atlas, was disruptive in the short term and a factor contributing to below-target delivery of project budgets and services for the calendar year. | UN | وطالت إعادة التنظيم 194 منصبا وأحدثت اضطرابا كبيرا في الأجل القصير إذ واكبها بدء العمل بنظام أطلس، كما شكلت عاملا مساهما في تدني تحقيق الأهداف المحددة لميزانيات وخدمات المشاريع لذلك العام. |
The availability of explosive remnants of war remains a contributing factor to the ease with which insurgents can manufacture improvised explosive devices. | UN | ولا يزال وجود المتفجرات من مخلفات الحرب عاملا مساهما يساعد المتمردين في تصنيع أجهزة متفجرة ارتجالية. |
As a major troop contributor, Bangladesh wished to be involved in the Special Committee's work. | UN | وأعرب عن رغبة وفد بلده، بوصفه مساهما كبيرا بالقوات، في المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة. |
Besides the deficiencies in the health system, undernutrition is also a major contributor to maternal and child mortality. | UN | وعلاوة على أوجه القصور في النظام الصحي، فإن سوء التغذية يعد أيضا مساهما رئيسيا في الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
The Slovak Republic has been an active contributor to the United Nations forces in Cyprus since 2001, and is involved in the Middle East. | UN | وما انفكت الجمهورية السلوفاكية مساهما نشطا في قوات الأمم المتحدة في قبرص منذ عام 2001، وتشترك في الشرق الأوسط. |
Ukraine has always been an active contributor to peace and security worldwide. | UN | وقد كانت أوكرانيا دائما مساهما فعالا في السلام والأمن في جميع أرجاء العالم. |
UNTAET: Discussions have been held with 23 troop contributors. | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية: أجريت مباحثات مع 23 بلدا مساهما بقوات. |
Financial support for WCD was received from 51 contributors, including Governments, international agencies, the private sector, foundations and non-governmental organizations. | UN | وقد ورد دعم مالي للجنة من 51 مساهما من بينهم حكومات، ووكالات دولية، والقطاع الخاص، ومؤسسات، ومنظمات غير حكومية. |
According to reliable sources, the Victoria Group, whose key shareholder is General Khaleb Akandwanaho, alias Salim Saleh, was involved in the making of counterfeit Congolese francs. | UN | وتفيد مصادر موثوقة بأن مجموعة فكتوريا، التي يعد الجنرال خالب أكاندواناهو المعروف باسم سالم صالح مساهما رئيسيا فيها، متورطة في إنتاج الفرنكات الكونغولية المزورة. |
While substantive differences are at the root of the paralysis in the Conference on Disarmament, we believe that the way in which the Conference organizes itself it is a contributory factor. | UN | وفي حين توجد اختلافات جوهرية تكمن في قلب الشلل الحاصل في مؤتمر نزع السلاح، نعتقد أن السبيل الذي يمكن به للمؤتمر أن ينظم نفسه هو أن يصبح عنصرا مساهما. |
I am proud that Georgia has become a provider, not just a consumer, of international security. | UN | وإنني فخور بكون جورجيا قد أصبحت مساهما في الأمن الدولي وليس منتفعا منه فقط. |