Others have conveyed their dissent through cultural expressions, such as satirical puppet plays broadcast over the Internet. | UN | واستخدم آخرون أشكالاً من التعبير الثقافي لإبداء معارضتهم، كبث مسرحيات دمى متحركة هجائية عبر الإنترنت. |
Many of the awareness activities involved plays or puppet shows. | UN | وتضمن العديد من أنشطة التوعية مسرحيات أو عروضا للدمى. |
Yeah, Mr. Frond's plays aren't great, but isn't going to a play better than going to actual school? | Open Subtitles | نعم، مسرحيات السيد فروند ليست كبيرة، ولكن لن يلعب بشكل أفضل من الذهاب إلى المدرسة الفعلية؟ |
dramas concerning AIDS prevention are broadcast in Amharic-language radio and television programmes. | UN | وتُذاع في برامج الإذاعة والتلفزيون الناطقة باللغة الأمهرية مسرحيات تتعلق بالوقاية من مرض الإيدز. |
He's a playwright, and I expect a successful one soon. | Open Subtitles | إنه كاتب مسرحيات ، وأتوقع أن يكون ناجح قريباً |
You must have participated in plays in school etc. | Open Subtitles | مؤكد انك شاركت في مسرحيات المدرسه و غيرها |
Various wall paintings and street plays were conducted to get the message across. | UN | ورسمت لوحات حائطية مختلفة وقدمت مسرحيات في الشوارع لترويج الرسالة المنشودة. |
plays on the subject were staged and awareness campaigns on the subject of violence against women and children were conducted in secondary schools. | UN | وتم عرض مسرحيات تتعلق بهذا الموضوع، وأقيمت حملات توعية للمدارس الثانوية بشأن مسألة العنف ضد النساء والأطفال. |
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen. | UN | وذكر أنه كتب وأخرج خلال هذه الفترة مسرحيات تسخر من المجاهدين. |
He stated that it was during this period that he wrote and produced plays that ridiculed the mujahideen. | UN | وذكر أنه كتب وأخرج خلال هذه الفترة مسرحيات تسخر من المجاهدين. |
Awareness was, therefore, provided through campaigns, street plays, songs, distribution of pamphlets etc. | UN | وبالتالي، حصلت التوعية عن طريق تنظيم الحملات وعرض مسرحيات الشوارع وأداء الأغاني وتوزيع الكتيبات وما إلى ذلك. |
Getting good new plays is a constant bloody nightmare. | Open Subtitles | الحصول على مسرحيات جديدة جيدة هو كابوس لعين مستمر |
If I can study enough plays, I can crack their code. | Open Subtitles | يمكنني دراسة مسرحيات أكثر يمكنني إيجاد رموزهم |
We have to sit through one of Mr. Frond's stupid plays again. | Open Subtitles | علينا أن نجلس من خلال واحدة من مسرحيات السيد فرعون غبي مرة أخرى. |
Are we only supposed to put on plays That are acceptable to a tiny group of people? | Open Subtitles | هل من المفترض بنا ألا نقيم مسرحيات سوى تلك المقبولة لمجموعة صغيرة من الناس؟ |
They write plays, they don't think about life, they... | Open Subtitles | يكتبون مسرحيات انهم لا يعتقدون عن الحياة، وأنهم... |
which is one of Shakespeare's rare plays about the middle class. | Open Subtitles | و هي أحدى مسرحيات شكسبير النادرة عن الطبقة الوسطى |
We present three of the little blood plays at a shot, twice nightly. | Open Subtitles | نحن نقدم ثلاثة من مسرحيات الرعب في عرض واحد ، مرتين في الليلة |
Today we bear witness to an extraordinary act in one of the world's defining dramas. | Open Subtitles | اليوم نشهد حدثاً استثنائياً في واحدة من مسرحيات العالم الحاسمة |
And he's an amazing playwright. | Open Subtitles | وهو كاتب مسرحيات عظيم |
The program also organizes parties, outings and theatre for children. | UN | كما ينظم البرنامج من حين إلى آخر بعض الحفلات، والرحلات أو حضور مسرحيات للأطفال. |
Uh... I did high school theater. I think I'd be pretty good. | Open Subtitles | لقد مثلت في مسرحيات عندما كنت في الثانوية أظن أن الأمر سيكون جيداً جداً |
Keep the Finchesque theatrics to a minimum, yeah? | Open Subtitles | ابتعدا تمامًا عن مسرحيات (فينش)، اتفقنا؟ |
I want young playwrights, both for the grants and for the challenge. | Open Subtitles | أريد كاتبي مسرحيات شباب لأجل المساعدة والتحدي على حد سواء |
The State also established special funds for the production and performance of outstanding theatrical productions, for the development of filmmaking facilities and for the development of the publishing industry. | UN | وكذلك أنشأت الدولة صناديق مخصصة لإنتاج وأداء مسرحيات متألقة، واستحداث مرافق لصنع الأفلام ولتطوير صناعة النشر. |