| A Muslim Slav and a Kosovo Albanian were reportedly detained and beaten at a self-proclaimed " KLA police station " in Pec. | UN | وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو. |
| In fact, they hate your ass because you're a natural-born Muslim, and they're just phony jailhouse opportunists looking for better food. | Open Subtitles | في الواقع، إنّهم يكرهونك، لأنّك ولدت وأنت مسلم إنّهم مجرّد انتهازيين غيورين يقومون بفعل أي شيء لأجل طعامٍ أفضل |
| A Muslim murders 49 kids at a nightclub, and we admonish each other not to blame the entire religion. | Open Subtitles | و مسلم قتل 49 طفل في ملهى ليلي ونحن نحث بعضنا البعض علي عدم لوم الدين بأكمله |
| One hundred thousand Muslims have perished in acts of religious frenzy and communal violence in India since 1947. | UN | لقد راح مائة ألف مسلم ضحية لنوبات الحمى الدينية والعنف الطائفي في الهند منذ عام ١٩٤٧. |
| Tombs of Muslim saints sit on ancient Buddhist mounds. | Open Subtitles | مقابر القديسين مسلم الجلوس على تلال البوذية القديمة. |
| The father of optics was a Muslim named Ibn al-Haytham. | Open Subtitles | وكان الأب لعلم البصريات هو مسلم إسمه إبن الهيثم |
| And mine won't come unless we have a Muslim wedding. | Open Subtitles | ووالداي لن يحظران إلى إذا أقمنا حفل زفاف مسلم |
| He's a black Muslim alderman in the city's poorest ward. | Open Subtitles | انه عضو بلدية مسلم اسود فى المدينة الاكثر فقرا |
| Over a million Muslim Iraqis died during your quest for freedom. | Open Subtitles | وأكثر من مليون مسلم عراقي فقدوا أرواحهم من أجل حريّتهم. |
| You think it's all right to be with a Muslim whore? | Open Subtitles | كنت اعتقد انه من المقبول أن تكون مع مسلم عاهرة؟ |
| You guys are uncomfortable with Mahmoud because he's Muslim. | Open Subtitles | أنتم يارفاق غير مرتاحين مع محمود لأنه مسلم |
| Upon admission to different penitentiary institutions, the author had indicated to be a practising Muslim and observing Ramadan. | UN | وقد أشار صاحب البلاغ عند دخوله عدداً من المؤسسات الإصلاحية، إلى أنه مسلم يقيم الشعائر ويصوم شهر رمضان. |
| Some, deplorably, associate terrorism with that which is Arab, with that which is Muslim, with Islam. | UN | ومما يؤسف له أن البعض يربط الإرهاب بما هو عربي وبما هو مسلم وبالإسلام. |
| 128. Although it is a traditionally moderate Muslim nation, the Maldives has not escaped the global problem of religious extremism and terrorism. | UN | 128- ملديف هي تقليدياً بلد مسلم معتدل، ومع ذلك، لم يفلت البلد من المشكلة العالمية المتمثلة في التطرف الديني والإرهاب. |
| 128. Although it is a traditionally moderate Muslim nation, the Maldives has not escaped the global problem of religious extremism and terrorism. | UN | 128- ملديف هي تقليدياً بلد مسلم معتدل، ومع ذلك، لم يفلت البلد من المشكلة العالمية المتمثلة في التطرف الديني والإرهاب. |
| Indeed as many as 50,000 Muslims have also been compelled to flee the valley to seek safety and succour in other parts of India. | UN | والواقع أن ما لا يقل عن ٠٠ ٥٠ مسلم اضطروا إلى الفرار من الوادي طلبا لﻷمان والنجدة في أنحاء أخرى من الهند. |
| But in speaking of that era, one should not gloss over the fact that no less than 2 million Muslims perished under similar conditions under the same sun. | UN | ولكن، في معرض الحديث عن تلك الحقبة، ينبغي أن نقر بأن هناك ما لا يقل عن مليوني مسلم قضوا في ظروف مماثلة وفي وضح النهار. |
| Furthermore, in an act of ethnic cleansing more than 60,000 Muslims were forcibly expelled from their homes in the north. | UN | وعلاوة على ذلك، أُجبر أكثر من 000 60 مسلم على ترك بيوتهم في الشمال كنوع من التطهير العرقي. |
| Women's work is taken for granted as it is normally unpaid. | UN | ويؤخذ عمل المرأة كقضية مسلم بها لأنه غير مدفوع عادة. |
| I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate. | Open Subtitles | أشعرُ بلأسف لأخبر سيادتكم بأن الزوج اليشع مسلم قد رفض المجئ للمحكمة و التعاون |
| Change his name into an Islamic one, take off his tie... | Open Subtitles | بالبداية يجب أن يُعطى إسم مسلم ولا يلبس ربطة عنق |
| The original and inalienable right to life of all persons is clearly recognized in international instruments. | UN | إن الحق الطبيعي وغير القابل للتصرف في الحياة لجميع الأشخاص مسلم به بوضوح في الصكوك الدولية. |
| Musallam Baracat was arrested in the customs area at José Martí airport when he was found to be carrying explosives. | UN | وقبض على مسلّم بركات في منطقة الجمارك بمطار خوزيه مارتي حين وجد أنه يحمل متفجرات. |
| One of the drawing features to me as a non-Muslim who came from just a very diverse background was his humility. | Open Subtitles | احدى الصفات التى ترسم شخصيتى كشخص غير مسلم جاء من عرق وقومية مختلفة هى الاهانة والتحقير والتصغير من الشأن |
| His companion is dark-skinned, with a marked face of Islam. | Open Subtitles | رفيقه اسمر البشره و يبدو من وجهه انه مسلم |
| That experience showed that the rights of peoples had been acknowledged and asserted before contemporary international tribunals. | UN | وهذه الخبرة تبين أن حقوق الشعوب هي حقوق مسلم بها وتم تأكيدها أمام المحاكم الدولية المعاصرة. |