ويكيبيديا

    "مشاكل التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development problems
        
    • problems of development
        
    • development issues
        
    • development problem
        
    • problems of the development
        
    • problem of development
        
    • development challenges
        
    • problems of sustainable development
        
    Achieving these broad objectives requires at the very least that our countries have administrations that truly understand development problems. UN وتحقيق هذه اﻷهداف العامة يتطلب على اﻷقل أن يكون لدى بلداننا إدارات تفهم مشاكل التنمية فهما حقيقيا.
    The international community should address the development problems of the least developed countries in a comprehensive manner. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يتناول بشكل شامل مشاكل التنمية التي تؤثر على أقل البلدان نموا.
    Much useful work had been undertaken by the UNCTAD secretariat in the analysis of Africas development problems. UN وقد اضطلعت أمانة الأونكتاد بالكثير من العمل المفيد في تحليل مشاكل التنمية التي تواجه أفريقيا.
    Of the problems of development, food security ranks as one of the most important. UN ومن بين مشاكل التنمية يحتل الأمن الغذائي إحدى المراتب ذات الأهمية القصوى.
    Each country, and the subregion in general, must focus on problems of development. UN يتعين أن يركز كل بلد وكل منطقة دون إقليمية بصورة عامة، على مشاكل التنمية.
    Renewable energy is an important potential tool to solve development problems, climate change, desertification and food security. UN كما أن الطاقة المتجددة تشكل أداة محتملة هامة لحل مشاكل التنمية وتغير المناخ والتصحر والأمن الغذائي.
    Developing countries should also improve the coordination of their numerous initiatives on addressing difficult development problems. UN وينبغي للبلدان النامية أيضا أن تحسن من تنسيق مبادراتها العديدة، بشأن حل مشاكل التنمية الصعبة.
    Developing countries should also improve the coordination of their numerous initiatives on addressing difficult development problems. UN وينبغي للبلدان النامية أيضا أن تحسن من تنسيق مبادراتها العديدة، بشأن حل مشاكل التنمية الصعبة.
    He noted the dismal performance of the two Programmes of Action in addressing the fundamental development problems of the LDCs. UN ولاحظ الأداء المخيب للأمل لبرنامجي العمل في تناول مشاكل التنمية الأساسية لأقل البلدان نموا.
    If we want to overcome social development problems, this has to be done through international solidarity. UN إذا كانت هناك فرصة للتغلب على مشاكل التنمية الاجتماعية فهي من خلال التضامن الدولي.
    In conclusion, I will say that, today, Africa's development problems are immense and complex, and require urgent attention. UN وختاما، أخلص إلى القول بأن مشاكل التنمية في أفريقيا اليوم مشاكل هائلة ومعقدة، وتتطلب الاهتمام العاجــل.
    There has been a shift from providing scattered single projects in various countries towards a more comprehensive approach to solving industrial development problems. UN وقد حدث تحول من توفير الدعم المتقطع لفرادى المشاريع إلى اتباع نهج أكثر شمولا في حل مشاكل التنمية الصناعية.
    Governments are working more closely with all groups on sustainable development problems, policy development, and implementation. UN وتعمل الحكومات على نحو أوثق مع جميع الفئات بشأن مشاكل التنمية المستدامة، وتنمية السياسات، والتنفيذ.
    Furthermore, most commissions have attempted to address development problems through interdisciplinary and intersectoral action. UN وفضلا عن ذلك، فقد سعت معظم اللجان إلى مواجهة مشاكل التنمية عبر عمل يجمع بين عدة اختصاصات ومشترك بين القطاعات.
    It also welcomed the initiatives of the United Nations Development Group, which was considering forming partnerships with civil society in tackling a number of development problems. UN وهي ترحب أيضا في هذا الصدد بمبادرة فريق اﻷمم المتحدة للتنمية الذي يدرس إمكانات الشراكة مع المجتمع المدني بشأن الكثير من مشاكل التنمية.
    Research provides new insights into methods of tackling development problems. UN وتتيح البحوث نظرة جديدة أعمق في أساليب معالجة مشاكل التنمية.
    In this regard, the United Nations has made tremendous strides in its efforts to confront the problems of development and to improve the quality of life of humankind. UN وفي هذا الصدد، خطت اﻷمم المتحدة خطوات واسعة في جهودها لمواجهة مشاكل التنمية وتحسين نوعية الحياة للبشر.
    The New Development Strategy is a means of surmounting the problems of development. UN والاستراتيجية اﻹنمائية الجديدة هي وسيلة للتغلب على مشاكل التنمية.
    The problems of development must be analysed within the framework of the globalization of economies. UN ينبغي أن يتم تحليل مشاكل التنمية ضمن إطار عولمة الاقتصادات.
    Here lie the problems of development and horizons of prosperity and here, too, there are problems of insurgency and unrest, and a crisis of dimensions such as those in Darfur. UN وهنا مشاكل التنمية وآفاق الرفاهية، هنا أيضاً تكمن مشاكل التمرد والاضطراب والأزمة ذات الأبعاد مثلما هو الحال في دارفور.
    Accordingly, contrary to some schools of thought, it was more necessary than ever for the United Nations to remain at the centre rather than at the periphery of the debate on development issues. UN ولذا، يجب أن تبقى المنظمة الدولية مركزاً لمناقشة مشاكل التنمية لا أن تكون على الهامش، خلافاً لما تراه بعض مدارس الفكر.
    HIV/AIDS is a complex and multifaceted development problem requiring both short-term containment actions and long-term, sustained and broad-based responses, including a range of activities involving virtually all levels and sectors of Government and of society. UN ويمثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مشكلة معقدة ومتعددة الأوجه من مشاكل التنمية التي تتطلب إجراءات لاحتوائه في الأجل القصير والأجل الطويل على السواء، واستجابات مستمرة وعريضة القاعدة، بما فيها مجموعة من الأنشطة التي تشترك فيها الحكومة والمجتمع على جميع المستويات والقطاعات تقريبا.
    8.5 The efforts to address the problems of the development of Africa under this programme would need to continue over the plan period. UN 8 - 5 وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى معالجة مشاكل التنمية في أفريقيا في إطار هذا البرنامج أثناء فترة الخطة.
    The fight against HIV/AIDS goes well beyond the field of health, so it should be addressed comprehensively as a problem of development with grave social and economic impact. UN إن مكافحة الإيدز تذهب إلى أبعد من مجال الصحة، ولذا ينبغي معالجتها بصورة شاملة باعتبارها إحدى مشاكل التنمية ذات الآثار الاجتماعية والاقتصادية الخطيرة.
    With so many development challenges retarding our economic and social advancement, we need to spend less on armament and divert the dividend to development, especially when the amounts needed to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) are only a fraction of current global military spending. UN فإزاء تعدد مشاكل التنمية التي تعرقل تقدمنا الاقتصادي والاجتماعي، لا بد لنا من خفض الإنفاق على التسلح وتحويل الأرباح إلى التنمية، لا سيما وأن المبالغ اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا تشكل سوى كسور من الإنفاق العسكري العالمي الحالي.
    By supporting the efforts of our countries to implement their development strategies, the international community will be able to resolve the problems of sustainable development. UN وبدعم جهود بلداننا لتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية، سيصبح المجتمع الدولي قادراً على حلّ مشاكل التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد