Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. | UN | ومن شأن استهلاك الأغذية الملوثة بمواد مشعة أن يرفع مستوى التعرض الإشعاعي لدى الشخص المعرض مما قد يعرض صحته للمخاطر. |
It was further involved in the upgrade of multiple locations housing radioactive or high-activity materials and to address identified risks. | UN | وشاركت أيضاً في تحديث مواقع متعددة تأوي مواد مشعة أو ذات نشاط إشعاعي عال وفي مواجهة مخاطر معينة. |
Until today, the Hungarian customs did not have to initiate criminal procedure for reasons of smuggling radioactive or nuclear material. | UN | وحتى اليوم، لم يلزم أن تتخذ الجمارك الهنغارية أي إجراءات جنائية لأسباب تتعلق بتهريب مواد مشعة أو نووية. |
I think the seed came out. It's radioactive, right? | Open Subtitles | اعتقد بإن المذي خرج انها مشعة, أليس كذلك؟ |
The truck was transporting spent nuclear fuel rods, radioactive isotopes. | Open Subtitles | وكانت الشاحنة تنقل قضبان مستهلكة لوقود النووي نظائر مشعة |
It cast a radioactive cloud across Europe, and a shadow around the world. | UN | وأسفرت عن سحابة مشعة في جميع أنحاء أوروبا، وظل في جميع أنحاء العالم. |
That leads us to the issue of the vulnerability of the Caribbean region arising from the transportation through our region of radioactive waste. | UN | ويقودنا ذلك إلى مسألة ضعف منطقة البحر الكاريبي الناشئ عن نقل نفايات مشعة عبر منطقتنا. |
The forum led to the drafting of a road map identifying the most dangerous areas with radioactive waste and a plan of action to ensure their safety. | UN | وأفضى المحفل إلى وضع خارطة طريق تحدد أخطر المناطق المحتوية على نفايات مشعة وخطة عمل لضمان سلامتها. |
(v) The return of spacecraft with a nuclear power source on board, in the case of malfunction and danger of radioactive materials descending to Earth; | UN | ' 5` عودة مركبة فضائية تحمل مصدر طاقة نووي، في حالة حدوث خلل وظهور مخاطر لسقوط مواد مشعة على الأرض؛ |
At the present time, there are still storage sites of radioactive waste on Kyrgyz territory. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تزال هناك مواقع تخزين نفايات مشعة على أرض قيرغيزستان. |
The scope of the ITDB information is broad, covering any acts or events that involve any type of nuclear or radioactive material outside legitimate control and protection. | UN | وتتسم معلومات قاعدة البيانات هذه بنطاقها الواسع، إذ تشمل جميع الأفعال أو الأحداث المنطوية على مواد نووية أو مشعة خارج إطار التحكم والحماية المشروعين. |
The scope of the ITDB information is broad, covering any acts or events that involve any type of nuclear or radioactive material outside legitimate control and protection. | UN | وتتسم معلومات قاعدة البيانات هذه بنطاقها الواسع، إذ تشمل جميع الأفعال أو الأحداث المنطوية على مواد نووية أو مشعة خارج إطار التحكم والحماية المشروعين. |
Importing any radioactive source that does not have a demonstrable peaceful use is also prohibited. | UN | ولا تسمح أيضا باستيراد أية مصادر مشعة ليس لها مبرر عملي للأغراض السلمية. |
This laboratory has conducted research on environmental issues arising from contamination due to radioactive and non-radioactive sources. | UN | وقد أجرى هذا المختبر بحوثا في القضايا البيئية الناجمة عن التلوث من مصادر مشعة وغير مشعة. |
In 1993, it was found that liquid radioactive waste originating from dismantled nuclear submarines was dumped off the coast of Vladivostok. | UN | ففي عام 1993، تم اكتشاف نفايات مشعة سائلة مصدرها غواصات نووية مفككة كان يلقى بها قبالة ساحل فلاديفوستوك. |
This set of regulations, moreover, requires those in possession of radioactive sources to place them under constant surveillance. | UN | وفضلاً عن ذلك يفرض هذا الإطار التنظيمي على من بحوزته مصادر مشعة إخضاعها لمراقبة مستمرة. |
Recognizing the importance of preventing terrorists from acquiring or developing nuclear weapons or related materials, radioactive materials, equipment and technology, | UN | وإذ تُسلِّم بأهمية منع الإرهابيين من حيازة أو تطوير أسلحة نووية أو ما يتصل بها من مواد ومواد مشعة ومعدات وتكنولوجيا، |
The depleted uranium is radioactive nuclear waste, the combustion of which releases products which are radioactive and poisonous. | UN | واليورانيوم المستنفد هو نفاية نووية مشعة، تطلق عند احتراقها نواتج مشعة وسامة. |
Building materials provide shielding against radiation from the ground but may themselves contain radionuclides that increase exposure. | UN | فمواد البناء توفر حاجزا يصد الإشعاع المتأتي من الأرض، لكنها قد تحتوي هي نفسها على نويدات مشعة تزيد من التعرض. |
A big six-foot plant with big blue-green leaves and bright yellow flowers. | Open Subtitles | إنها نباتات كبيرة الحجم وعليها أوراق زرقاء مخضرة وأزهار صفراء مشعة |
Oh, I see you, your beautiful, pale face, looking radiant in the moonlight. | Open Subtitles | ايتها الوجه الجميل يا من تبدين مشعة فى ضوء القمر |
Attacks with chemical and radiological materials are also a serious possibility. | UN | والهجمات باستخدام مواد كيميائية ومواد مشعة تشكل أيضا احتمالا خطيرا. |
Maybe the lesson we've learned is that, whether it's our parents' marriage, a glowing green rock, or an awesome, giant arm, sooner or later, we got to let it go. | Open Subtitles | ربما الدرس الذي تعلمناه هو سواء كان زواج والدنيا او صخرة خضراء مشعة او يد رائعة |
So fluorescent lighting and incontinent people are a better alternative? | Open Subtitles | إذن اضواء مشعة و الناس عاجزون هل البديل أفضل ؟ |
(iv) descriptions of the physical and chemical forms of the radioactive material, or whether it is special form radioactive material or low dispersible radioactive material; and | UN | ' ٤ ' وصف لﻷشكال الفيزيائية والكيميائية، للمواد المشعة، أو ما إذا كانت مادة مشعة ذات شكل خاص، أو مادة مشعة منخفضة التشتت؛ |
By an isotope whose half-life is tens of thousands of years, which means everyone aboard this elevator is technically being irradiated, too. | Open Subtitles | بنظائر مشعة عمرها افتراضي عشرات آلاف السنوات، ما يعني ان الجميع على متن هذا المصعد التقنية أصيب بالأشعاع، أيضا |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? | Open Subtitles | هل مازلتِ تريدين التأكد من أنّ الشمس مازالت مشعة والسماء مازالت زرقاء ؟ |
The only occurrence that could create such a phenomenon is by producing the radioisotope in the form of uranium. | Open Subtitles | الحدث الوحيد الذي يمكنه صنع هكذا ظاهرة هو بإنتاج نظائر مشعة على شكل يورانيوم |
It can predict anything from the behavior of amino acids in a stable isotope peptide bond to the outcome of sporting events. | Open Subtitles | و يمكن أن يتوقّع أيّ شئ من السلوك أحماض أمينية في رابطة ببتايد نظائر مشعة مستقرّة إلى نتيجة لبس أحداث. |