Capacity-building and conservation are the focus of most funding sources. | UN | وتركز معظم مصادر التمويل على بناء القدرات وأنشطة الحفظ. |
In many countries, demand for treatment, prevention and care outpaces the total resources currently being provided by all funding sources. | UN | في العديد من البلدان يفوق حجم الاحتياجات للعلاج والوقاية والرعاية مجموع الموارد التي توفرها حاليا مصادر التمويل مجتمعة. |
:: sources of funding to support sustainable forest management are severely fragmented. | UN | :: إن مصادر التمويل اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للغابات مجزأة بشدة. |
A significant increase of available resources has been registered and is expected to continue in all three sources of funding. | UN | وقد سُـجلت زيادة كبيرة في الموارد المتاحة ومن المتوقع أن تستمر تلك الزيادة في جميع مصادر التمويل الثلاثة؛ |
Figure V above shows the current main sources of financing. | UN | ويبين الشكل الخامس الوارد أعلاه مصادر التمويل الرئيسية الحالية. |
The IFS is able to identify potential sources of finance. | UN | ويمكن لاستراتيجية التمويل المتكاملة أن تحدد مصادر التمويل المحتملة. |
Innovative forms of financing could well complement traditional funding sources. | UN | ويمكن لأشكال التمويل المبتكرة أن تكمل مصادر التمويل التقليدية. |
All relevant existing funding sources at the international, regional and national level. | UN | جميع مصادر التمويل ذات الصلة المتاحة على الصعد الدولي والإقليمي والوطني. |
Provide all interested Parties, organizations and entities with regular information on available funding sources and funding patterns | UN | تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات والكيانات على أساس منتظم بمعلومات بشأن مصادر التمويل المتاحة وأنماط التمويل |
An update on the use of these funding sources is provided in paragraphs 8 to 10 below. | UN | وترد معلومات مستوفاة عن استخدام مصادر التمويل هذه في الفقرات من ٨ الى ٠١ أدناه. |
funding sources for each year shall be on average as follows: | UN | وستكون مصادر التمويل لكل سنة في المتوسط على النحو التالي: |
It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. | UN | كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى. |
Those possible sources of funding and financing options remain valid. | UN | ولا تزال مصادر التمويل الممكنة هذه وخيارات التمويل صالحة. |
The competent security and economic agencies constantly examine and monitor foreign sources of funding entering the country. | UN | ألخ، كما تقوم الأجهزة الأمنية الاقتصادية المختصة بالفحص المستمر ومتابعة مصادر التمويل الأجنبية الداخلة للبلاد. |
:: The need for sustained funding and more sources of funding. | UN | :: الحاجة إلى التمويل المستدام وإلى المزيد من مصادر التمويل. |
sources of financing and evidence that the funding is additional; | UN | `1` مصادر التمويل وتقديم الدليل على أن التمويل إضافي؛ |
Only then can we talk about exploring the potential for raising domestic sources of financing for development in Africa. | UN | ولا يمكننا أن ننظر في استكشاف إمكانية زيادة توفير مصادر التمويل المحلية للتنمية في أفريقيا إلا حينئذ. |
New and innovative sources of financing could supplement existing sources. | UN | وأنه يمكن استكمال مصادر التمويل القائمة بمصادر جديدة ومبتكرة. |
Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. | UN | تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية |
Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. | UN | تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية |
Total expenditure on rental of premises from all sources of funds | UN | النفقات اﻹجمالية على استئجار أماكن العمل من جميع مصادر التمويل |
Domestic finance has grown rapidly in recent years, representing by far the greatest share of financing sources for most countries. | UN | ونما التمويل المحلي بسرعة في السنوات الأخيرة، ليمثل أكبر حصة على الإطلاق من مصادر التمويل بالنسبة لمعظم البلدان. |
For countries emerging from conflict, the Peacebuilding Fund, mandated in 2005, constitutes an important source of funding. | UN | بالنسبة للبلدان الخارجة من النزاع، يشكل صندوق بناء السلام، الذي صدر به تكليف في عام 2005، مصدرا مهما من مصادر التمويل. |
Estimated programme resources by source of funds and subprogramme | UN | الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي |
Total number of public information posts at the Secretariat and related entities by funding source | UN | مجموع وظائف شؤون الإعلام لدى الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها حسب مصادر التمويل |
57. Third, these funding streams do not provide adequate resources for programmatic activities necessary to implement mandates. | UN | 57 - ثالثا، لا توفر مصادر التمويل هذه موارد كافية للأنشطة البرنامجية اللازمة لتنفيذ الولايات. |
Tunisia lists preferential access to inputs or financial sources. | UN | وتدرج تونس الوصول التفضيلي إلى المدخلات أو مصادر التمويل. |
A mechanism to ensure coherence and coordination between different funding sources, matching needs to financial resources. | UN | إيجاد آلية لضمان الاتساق والتنسيق بين مصادر التمويل المختلفة، ومضاهاة الاحتياجات بالموارد المالية. |