"مصادر التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • funding sources
        
    • sources of funding
        
    • sources of financing
        
    • sources of finance
        
    • sources of funds
        
    • financing sources
        
    • source of funding
        
    • source of funds
        
    • funding source
        
    • funding streams
        
    • financial sources
        
    • financial resources
        
    Capacity-building and conservation are the focus of most funding sources. UN وتركز معظم مصادر التمويل على بناء القدرات وأنشطة الحفظ.
    In many countries, demand for treatment, prevention and care outpaces the total resources currently being provided by all funding sources. UN في العديد من البلدان يفوق حجم الاحتياجات للعلاج والوقاية والرعاية مجموع الموارد التي توفرها حاليا مصادر التمويل مجتمعة.
    :: sources of funding to support sustainable forest management are severely fragmented. UN :: إن مصادر التمويل اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للغابات مجزأة بشدة.
    A significant increase of available resources has been registered and is expected to continue in all three sources of funding. UN وقد سُـجلت زيادة كبيرة في الموارد المتاحة ومن المتوقع أن تستمر تلك الزيادة في جميع مصادر التمويل الثلاثة؛
    Figure V above shows the current main sources of financing. UN ويبين الشكل الخامس الوارد أعلاه مصادر التمويل الرئيسية الحالية.
    The IFS is able to identify potential sources of finance. UN ويمكن لاستراتيجية التمويل المتكاملة أن تحدد مصادر التمويل المحتملة.
    Innovative forms of financing could well complement traditional funding sources. UN ويمكن لأشكال التمويل المبتكرة أن تكمل مصادر التمويل التقليدية.
    All relevant existing funding sources at the international, regional and national level. UN جميع مصادر التمويل ذات الصلة المتاحة على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    Provide all interested Parties, organizations and entities with regular information on available funding sources and funding patterns UN تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات والكيانات على أساس منتظم بمعلومات بشأن مصادر التمويل المتاحة وأنماط التمويل
    An update on the use of these funding sources is provided in paragraphs 8 to 10 below. UN وترد معلومات مستوفاة عن استخدام مصادر التمويل هذه في الفقرات من ٨ الى ٠١ أدناه.
    funding sources for each year shall be on average as follows: UN وستكون مصادر التمويل لكل سنة في المتوسط على النحو التالي:
    It also has the ability to access information on sources of funding from private sector and other entities. UN كما تتوافر له القدرة على الوصول إلى المعلومات عن مصادر التمويل من القطاع الخاص وكيانات أخرى.
    Those possible sources of funding and financing options remain valid. UN ولا تزال مصادر التمويل الممكنة هذه وخيارات التمويل صالحة.
    The competent security and economic agencies constantly examine and monitor foreign sources of funding entering the country. UN ألخ، كما تقوم الأجهزة الأمنية الاقتصادية المختصة بالفحص المستمر ومتابعة مصادر التمويل الأجنبية الداخلة للبلاد.
    :: The need for sustained funding and more sources of funding. UN :: الحاجة إلى التمويل المستدام وإلى المزيد من مصادر التمويل.
    sources of financing and evidence that the funding is additional; UN `1` مصادر التمويل وتقديم الدليل على أن التمويل إضافي؛
    Only then can we talk about exploring the potential for raising domestic sources of financing for development in Africa. UN ولا يمكننا أن ننظر في استكشاف إمكانية زيادة توفير مصادر التمويل المحلية للتنمية في أفريقيا إلا حينئذ.
    New and innovative sources of financing could supplement existing sources. UN وأنه يمكن استكمال مصادر التمويل القائمة بمصادر جديدة ومبتكرة.
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Percentage change of contributions from innovative sources of finance for UNCCD-related activities. UN تغير النسبة المئوية في مساهمات مصادر التمويل المبتكرة للأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Total expenditure on rental of premises from all sources of funds UN النفقات اﻹجمالية على استئجار أماكن العمل من جميع مصادر التمويل
    Domestic finance has grown rapidly in recent years, representing by far the greatest share of financing sources for most countries. UN ونما التمويل المحلي بسرعة في السنوات الأخيرة، ليمثل أكبر حصة على الإطلاق من مصادر التمويل بالنسبة لمعظم البلدان.
    For countries emerging from conflict, the Peacebuilding Fund, mandated in 2005, constitutes an important source of funding. UN بالنسبة للبلدان الخارجة من النزاع، يشكل صندوق بناء السلام، الذي صدر به تكليف في عام 2005، مصدرا مهما من مصادر التمويل.
    Estimated programme resources by source of funds and subprogramme UN الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي
    Total number of public information posts at the Secretariat and related entities by funding source UN مجموع وظائف شؤون الإعلام لدى الأمانة العامة والكيانات المتصلة بها حسب مصادر التمويل
    57. Third, these funding streams do not provide adequate resources for programmatic activities necessary to implement mandates. UN 57 - ثالثا، لا توفر مصادر التمويل هذه موارد كافية للأنشطة البرنامجية اللازمة لتنفيذ الولايات.
    Tunisia lists preferential access to inputs or financial sources. UN وتدرج تونس الوصول التفضيلي إلى المدخلات أو مصادر التمويل.
    A mechanism to ensure coherence and coordination between different funding sources, matching needs to financial resources. UN إيجاد آلية لضمان الاتساق والتنسيق بين مصادر التمويل المختلفة، ومضاهاة الاحتياجات بالموارد المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus