Illicit drug crop monitoring and sustainable livelihoods | UN | رصد محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة |
Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people | UN | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات |
Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people; | UN | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛ |
Create rehabilitation and sustainable management of Kireita forest and improvement of community livelihoods | UN | إصلاح غابة كيريتا وتوفير إدارة مستدامة لها وتحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية |
Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people; | UN | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛ |
This is crucial for ensuring growth of the legitimate diamond trade and protection of the livelihoods of so many people around the globe. | UN | وهذا هام جدا لضمان نمو تجارة شرعية بالماس وحماية مصادر رزق العديد من الناس في جميع أنحاء العالم. |
Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people; | UN | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق، منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛ |
Forests are important components in sustainable development as they support the livelihoods of local communities. | UN | :: الغابات مكونات مهمة في التنمية المستدامة لأنها تدعم مصادر رزق المجتمعات المحلية. |
Livelihood industries are those, which assure sustainable sources of livelihoods for the rural poor. | UN | أما صناعات الرزق فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء الأرياف. |
Natural disasters had caused substantial damage, further undermining already fragile livelihoods and posing grave environmental threats. | UN | وتسببت الكوارث الطبيعية في أضرار كبيرة، مقوضة مصادر رزق تتسم بالهشاشة أصلا ومشكّلة تهديدات بيئية خطيرة. |
Enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people; | UN | تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات؛ |
However, in order to build on this achievement, we must offer alternative livelihoods to rural communities. | UN | ولكن لكي نبني على هذا الإنجاز، يجب أن نوفر مصادر رزق بديلة للمجتمعات الريفية. |
The representative of Egypt reported on the successful eradication of illicitly cultivated crops and the provision of alternative livelihoods in cooperation with banks and through incentives for farmers. | UN | وأبلغ ممثِّل مصر عن النجاح المحرز في إبادة المحاصيل المزروعة غير المشروعة، وعن توفير مصادر رزق بديلة بالتعاون مع المصارف ومن خلال تقديم حوافز للمزارعين. |
However, conflict also limits or prevents people's access to basic services, undermines their ability to generate sustainable livelihoods and destroys or damages infrastructure. | UN | وتحد هذه النزاعات أيضا من فرص حصول السكان على الخدمات الأساسية أو تمنعهم من الحصول عليها، وتقوض قدرتهم على إيجاد مصادر رزق مستدامة، وتدمر الهياكل الأساسية أو تتلفها. |
The Committee regrets the absence of information about the prevalence of prostitution in the State party and about exit programmes for women seeking other livelihoods. | UN | وتشعر اللجنة بالأسف لعدم وجود معلومات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف وعن البرامج الحالية لمساعدة النساء الباحثات عن مصادر رزق أخرى. |
Global objective 2: enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people | UN | الهدف العالمي 2: تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات، بطرق منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات |
Global objective 2: enhance forest-based economic, social and environmental benefits, including by improving the livelihoods of forest-dependent people | UN | الهدف العالمي 2: تعزيز المزايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بطرق، منها تحسين مصادر رزق السكان المعتمدين على الغابات |
The representative of Egypt reported on the successful eradication of illicit crops, and the provision of alternative livelihoods in cooperation with banks and through incentives for farmers. | UN | وأبلغ ممثِّل مصر عن النجاح المحرز في عمليات استئصال المحاصيل غير المشروعة، وعن توفير مصادر رزق بديلة بالتعاون مع المصارف ومن خلال تقديم حوافز للمزارعين. |
C. Illicit drug crop monitoring and sustainable livelihoods | UN | جيم- رصد محاصيل المخدّرات غير المشروعة وتوفير مصادر رزق مستدامة |
According to estimates by the United Nations Environmental Programme, one quarter of our Earth's land is threatened by desertification and the livelihoods of over 1 billion people in more than 100 countries are jeopardized by desertification. | UN | ووفقا لتقديرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتهدد التصحر ربع مساحة أرضنا، وبسببه تواجه الخطر مصادر رزق أكثر من بليون شخص في أكثر من 100 بلد. |
The successful completion of the projects will have a great impact on the topography of the region as well as the livelihood of its inhabitants. | UN | وسيؤدي إكمال المشاريع بنجاح إلى التأثير بدرجة كبيرة على طبوغرافيا المنطقة، وكذلك على مصادر رزق سكانها. |