Drawing police attention was not in my best interest. | Open Subtitles | إثـارة انـتـبـاه الـشرطـه ، لـم يـكن من مصلحتي |
And do they have my best interest at heart? | Open Subtitles | هو ما دافِع ذلك الشخص و هل يحمل هم مصلحتي في داخله |
I'm too much of a fighter for my own good. | Open Subtitles | أنا أُقاتِل أكثَر مِن اللازم ضِد مصلحتي. |
my interest is in molding public perception through the use of these weapons. | Open Subtitles | مصلحتي هي نشر الوعي العام باستخدام هذه الأسلحة |
Somewhere deep down, I feel I'm searching for my own benefit. | Open Subtitles | أني أشعر بشئ في داخلي يخبرني بأن أبحث عن مصلحتي |
My Prince, I beg you to reconsider for my sake. | Open Subtitles | بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي. |
You heard me, Mr. Quarles. Okay, what's in it for me? | Open Subtitles | " لقد سمعتني سيد " كوارلز حسناً ما مصلحتي ؟ |
I can't lie to everyone. It's not good for me. | Open Subtitles | لا يمكننى الكذب على الجميع هذا ليس من مصلحتي |
Allow me to be the judge of what is in my favor. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أحكم أنا على ما هو في مصلحتي |
But I'll tell you, it actually worked to my advantage, because we got to talk shop, and if things pan out the way I think they might, we could be talking about some really sweet credit terms for the store. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأُخبرُك، هذا كان في مصلحتي. لأننا بَدأنَا التحدُّث، وإذا نْجحُت الأمور بالطريقة التي اريدها، |
How are you gonna spin this so that it's in my best interests to have a sham marriage? | Open Subtitles | كيف ستجعل هذا يصب في مصلحتي من جرّاء الارتباط بزواج صوري؟ |
You can thank me by never again fucking telling me what's in my fucking best interest, you fucking mutt! | Open Subtitles | يمكنك ان تشكرني باني لا تخبرني ابداً مجدداً ما هو من مصلحتي ايه المغفل اللعين. |
Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. | Open Subtitles | فلنقل فقط أنني تعلّمت بالطريقة الصعبة أن إطاعة أوامره تصب في مصلحتي. |
Okay, if Eagletonians vote for someone else, then it would be in my best interest to stop, right? | Open Subtitles | حسنا , اذا مواطنون ايغلتون صوتوا لشخص اخر سيكون من مصلحتي لاتوقف , صحيح ؟ |
Mine's done this cos I'm a gullible soft touch who's far, far, far too fucking nice for his own good. | Open Subtitles | وبالنسبه لحبيبتي فقد فعلت ذلك لإنني شخص ساذج جداً لدرجة انني رقيق إلى حد كبير من ان اعرف مصلحتي |
It was for my own good. I was doin'thirty years. | Open Subtitles | هو كان من أجل مصلحتي الخاصة كان محكوما علي ب30 عاما |
It's not in my interest to squeeze you too hard, and it's not in your interest to provoke me. | Open Subtitles | أنه ليس من مصلحتي أن أضغط عليك بقوة، وأنه ليس من مصلحتك أن تغيظني. |
It's in my interest that things go problem-free. | Open Subtitles | من مصلحتي أن ينتهي هذا الأمر بدون مشاكل. |
.. to and for my own use and benefit, as doth qualify me to act as a Justice of the Peace, according to the true intent and meaning of the Act. | Open Subtitles | من أجل مصلحتي الشخصية حيث يؤهلني للتصرف كقاضي للسلام وفقا للنية الحقيقية والقانون |
My husband did terrible things, but he did those terrible things for my sake. | Open Subtitles | زوجي فعل أموراً مريعة ولكنه فعلها من أجل مصلحتي |
What's in it for me is my business. You should be asking yourself what's in it for you. | Open Subtitles | مصلحتي أمرٌ يخصّني، عليك أن تسأل عن مصلحتكَ أنت. |
You think you know what's good for me, but you're wrong. | Open Subtitles | أنا فاهم ، تعتقدين أنكِ تعلمين ما هو في مصلحتي |
I think doing it this way just puts the odds back in my favor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ فعل الأمر بهذه الطريقة سيضع الأفضليّة في مصلحتي. |
On second thought, it's probably to my advantage to watch your ritualistic mating. | Open Subtitles | برأي آخر ربما في مصلحتي مراقبة طقس شراكة واقعية |
Let me guess. You're just looking out for my best interests, too? | Open Subtitles | دعني أحزر , كنت تريد فقط مصلحتي الشخصية أيضاً؟ |