ويكيبيديا

    "معرّفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is defined
        
    • are defined
        
    • as defined
        
    • were defined
        
    • defined by
        
    Although ESM is defined in Article 2 of the Basel Convention, it is widely acknowledged that ESM is understood and implemented differently by parties in the context of the Convention. UN ومع أن الإدارة السليمة بيئيا معرّفة في المادة 2 من اتفاقية بازل، من المعترف به على نطاق واسع أن الأطراف تفهمها وتنفذها بشكل مختلف في سياق الاتفاقية.
    Although ESM is defined in Article 2 of the Basel Convention, it is widely acknowledged that ESM is understood and implemented differently by parties in the context of the Convention. UN ومع أن الإدارة السليمة بيئيا معرّفة في المادة 2 من اتفاقية بازل، من المعترف به على نطاق واسع أن الأطراف تفهمها وتنفذها بشكل مختلف في سياق الاتفاقية.
    Secondly, while providing advice is both logical and natural for a body that is defined as an advisory body, there is a need to also listen to those whom we wish to assist. UN ثانيا، بينما يعتبر تقديم المشورة منطقيا وطبيعيا بالنسبة لهيئة معرّفة بوصفها هيئة استشارية، هناك حاجة للاستماع أيضا إلى من نريد مساعدتهم.
    The general landmarks for safeguarding and protecting the rights and freedoms of citizens are defined in the norms for the republic's sector law. UN إن العلامة الفارقة العامة لضمان وحماية حقوق المواطنين وحرياتهم معرّفة في قواعد القانون القطاعي للجمهورية.
    Production 11. Production of fissile material, as defined above, requires three processes: UN 11- يقتضي إنتاج المواد الانشطارية، كما هي معرّفة أعلاه، ثلاث عمليات:
    In the context of that discussion, it was pointed out that electronic signatures were defined in draft article 2 as methods of identification and therefore the reliability test contemplated in paragraph (3) pertained to such method, rather than to the signature itself. UN وفي سياق هذه المناقشة، أشير الى أن التوقيعات الالكترونية معرّفة في مشروع المادة 2 بأنها طرائق لتعيين الهوية، ولذلك فان اختبار الموثوقية المتوخى في الفقرة (3) يتعلق بتلك الطرائق وليس بالتوقيع نفسه.
    They could only be dismissed in specific circumstances defined by law. UN ولا يجوز عزلهم إلا في ظروف محددة معرّفة في القانون.
    The national policy for managing toxic and dangerous products is defined by a MultiYear Plan for Hazardous Wastes for the period 19972007, based on European UN 6- إن سياسة هولندا لإدارة النفايات الخطرة معرّفة في خطة للنفايات الخطرة متعددة السنوات تمتد بين عامي 1997 و2007.
    367. Article 30 of the Constitution lays down that " Algerian nationality is defined by law " , in this case Ordinance No. 7036 of 15 December 1970. UN 367- فالمادة 30 من الدستور تنص على أن " الجنسية الجزائرية معرّفة بالقانون " ، والمقصود به هو الأمر رقم 70-86 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    On 31 July 2007 the State party informed the Committee that, contrary to the statement of counsel, the crime of torture is defined in article 295-1 of Law No. 96-15 and its scope has been strengthened by article 431-6 of Law 2007-02. UN وفي 31 تموز/يوليه 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن جريمة التعذيب، خلافاً لما ورد في تصريح المحامي، معرّفة في المادة 295-1 من القانون رقم 96-15 وأنه قد جرى توسيع نطاق الجريمة بموجب المادة 431-6 من القانون رقم 2007-02.
    On 31 July 2007 the State party informed the Committee that, contrary to the statement of counsel, the crime of torture is defined in article 295-1 of Law No. 96-15 and its scope has been strengthened by article 431-6 of Law 2007-02. UN وفي 31 تموز/يوليه 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن جريمة التعذيب، خلافاً لما ورد في تصريح المحامي، معرّفة في المادة 295-1 من القانون رقم 96-15 وأنه قد جرى توسيع نطاق الجريمة بموجب المادة 431-6 من القانون رقم 2007-02.
    " In its Constitution, the Republic of Ecuador is defined as a multicultural, multi-ethnic and multilingual State; it therefore recognizes the diversity of its population and the collective rights of indigenous peoples. UN " إن جمهورية إكوادور معرّفة في دستورها بوصفها دولة متعددة الثقافات ومتعددة الإثنيات ومتعددة اللغات، وهي بذلك تعترف بتنوع سكانها وبالحقوق الجماعية للشعوب الأصلية.
    Miscellaneous income is defined in the United Nations system as income other than (a) the value of assessed or voluntary contributions and (b) such other income items as may be excluded under the organization's financial regulations and rules. UN واﻹيرادات المتنوعة معرّفة في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها اﻹيرادات التي بخلاف `١` قيمة الاشتراكات المقررة أو التبرعات و `٢` غير ذلك من بنود الايرادات التي قد تكون غير مشمولة بنظام اليونيسيف المالي وقواعدها المالية.
    On 31 July 2007 the State party informed the Committee that, contrary to the statement of counsel, the crime of torture is defined in article 295-1 of Law No. 96-15 and its scope has been strengthened by article 431-6 of Law 2007-02. UN وفي 31 تموز/يوليه 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن جريمة التعذيب، خلافاً لما ورد في تصريح المحامي، معرّفة في المادة 295-1 من القانون رقم 96-15 وأنه قد جرى توسيع نطاق الجريمة بموجب المادة 431-6 من القانون رقم 2007-02.
    On 31 July 2007 the State party informed the Committee that, contrary to the statement of counsel, the crime of torture is defined in article 295-1 of Law No. 96-15 and its scope has been strengthened by article 431-6 of Law 2007-02. UN وفي 31 تموز/يوليه 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن جريمة التعذيب، خلافاً لما ورد في تصريح المحامي، معرّفة في المادة 295-1 من القانون رقم 96-15 وأنه قد جرى توسيع نطاق الجريمة بموجب المادة 431-6 من القانون رقم 2007-02.
    Some recommendations use terms that are defined in those recommendations and the meaning of some terms defined in this chapter is further elaborated in recommendations that use those terms. UN وتستخدم بعض التوصيات تعابير معرّفة فيها، كما أن بعض التعابير المعرَّفة في هذا الفصل مبيّنة بمزيد من التفصيل في التوصيات التي تستخدمها.
    Common-law definitions are based on the original English concepts of fraud or false pretences, which include economic elements, but are defined in case law, and some common law States reported statutory offences supported by non-statutory definitions. UN فالتعاريف التي تأخذ بها نظم القانون العام تستند إلى المفاهيم الإنكليزية الأصلية للاحتيال أو الادعاء الكاذب، التي تشتمل على عناصر اقتصادية، لكنها معرّفة في سوابق قضائية.
    Some recommendations use terms that are defined in those recommendations, while the meaning of some terms defined below is further elaborated in recommendations that use those terms or specific chapters of the Guide. UN 2- وتستخدم بعض التوصيات مصطلحات معرّفة فيها، بينما يرد معنى بعض المصطلحات المعرَّفة أدناه مبيّنا بمزيد من التفصيل في التوصيات التي تستخدمها أو في فصول محددة من الدليل.
    “Borrowing Costs” Interest and transaction costs on the Funds Borrowed, as defined UN تكاليف الفوائد والمعاملات المترتبة على الأموال المقترضة، كما هي معرّفة
    “underlying claim” Claim submitted by a Receiving Entity, as defined UN المطالبة المقدمة من كيان متلقي، كما هي معرّفة
    73. Rwanda Culture, Rwanda, stated that cultural values such as fairness, tolerance and generosity, which were defined as religious, moral and cultural benchmarks, had for long been regarded as the pillars of the country's development, regulating the conduct and behaviour of every member of the community. UN 73- وقالت منظمة الثقافة الرواندية، رواندا، إن القيم الثقافية مثل النزاهة والتسامح والسخاء، التي هي معرّفة كمعالم دينية وأخلاقية وثقافية، لطالما اعتُبِرت ركائز لتنمية البلاد، وتنظيم سلوك كل فرد من أفراد المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد