There is a definite appeal to this idea, since it implies self-sufficiency and accomplishment for the stakeholders of an initiative. | UN | وهناك دعوة محددة إلى هذه الفكرة إذ أنها تعني ضمنا الاكتفاء الذاتي والإنجاز لأصحاب المصلحة في مبادرة معينة. |
It is still too early to draw any definite conclusions on the results of GSETT-3 as it has just started. | UN | ولا يزال من السابق ﻷوانه استخلاص أية استنتاجات محددة بشأن نتائج الاختبار التقني الثالث، بما أنه بدأ لتوﱢه. |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
No, at the moment I have found no definite proof of murder. | Open Subtitles | لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل |
The mature sperm is showing definite signs... of structural abnormalities. | Open Subtitles | الحيوان المنوي البالغ تظهر به علامات أكيدة لشذوذ بنائي |
It is of definite benefit to the insolvent as well as stakeholders. | UN | وهو ما يحقق فائدة مؤكدة للمعسرين فضلا عن أصحاب الحقوق. |
A definite vocation and career will be introduced at the secondary level. | UN | وسوف يتم إدراج مهنة أو وظيفة محددة على مستوى التعليم الثانوي. |
No person may move into an apartment without a prior Lease Contract, which can be concluded for a definite or indefinite period. | UN | ولا يجوز لأي شخص الانتقال إلى شقة ما دون عقد استئجار مسبق، والذي يمكن عقده لفترة محددة أو غير محددة. |
Those observers constitute a definite group of international intergovernmental entities. | UN | ويشكل هؤلاء المراقبون مجموعة محددة من الهيئات الحكومية الدولية. |
The court stated that the CISG is not restricted to contracts after formation or contracts containing definite prices or quantities. | UN | وأفادت المحكمة بأن الاتفاقية ليست قاصرة على العقود بعد إبرامها أو العقود التي تتضمن أسعارا أو كميات محددة. |
Earlier I touched you with my hands and got an approximation but just in case let's get the definite measurements. | Open Subtitles | مسبقا لمستها بيدى فى وقت سابق و قمت بتقديرها تقريبا ولكن فقط تحسبا دعينا نحصل على قياسات محددة |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
No, at the moment I have found no definite proof of murder. | Open Subtitles | لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل |
Stop-and-search operations were more likely to be effective and well viewed by the population if they were conducted on the basis of definite, up-to-date information. | UN | ومما لا شك فيه أن يكون التوقيف والتفتيش أكثر فعالية وأكثر قبولاً من السكان إذا أجريا على أساس معلومات أكيدة وحديثة. |
Size is of definite advantage when taking on risks. | UN | ويمثل الحجم ميزة مؤكدة عند القبول بالمخاطرة. |
In Montevideo, the country's capital, the concentration of the population of African descent follows a definite pattern. | UN | وفي مونتيفيديو، عاصمة البلد، يتخذ تركز السكان المنحدرين من أصول أفريقية نمطا محددا. |
I forgot to ask you what kind of acquittal you want. Ostensible, or definite acquittal or deferment? | Open Subtitles | نسيتُ أن أسألك أي نوع من التبرئة تريد، تبرئة ظاهرية أو تبرئة نهائية أو حقيقية؟ |
definite progress has been achieved in several preparatory activities. | UN | وتم تحقيق تقدم أكيد في عدة أنشطة تمهيدية. |
It did not provide a definite answer to the question of how comprehensive the Commission's approach to the topic should be. | UN | ولم يقدم الإطار إجابة قاطعة على مسألة مدى شمولية النهج الذي ينبغي أن تتبعه لجنة القانون الدولي إزاء هذا الموضوع. |
As a result, inter-Korean relations have taken a definite turn for the better. | UN | ونتيجة لذلك، اتخذت العلاقات بين الكوريتين منعطفا واضحا نحو الأفضل. |
A second alternative conclusion is that the law gives no definite indication one way or the other. | UN | والاستنتاج البديل الثاني هو أن القانون لا يعطي أي دليل قاطع على أي من الاتجاهين. |
In that connection, I have communicated with the Secretary-General, who has shown definite interest in such a plan. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني تبادلت رسائل مع اﻷمين العـام الـذي أبـدى اهتمامـا أكيدا في هذه الخطة. |
A proposal is sufficiently definite if it indicates the goods and expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity and the price. | UN | ويعتبر الاقتراح محدّداً بصورة كافيّة بيّن البضائع وعمد، صراحة أو ضمناً، إلى تحديد الكميّة والسعر أو كفل تحديد ذلك. |
WHOEVER KILLED LAUREN MACKALVEY HAS A definite ATTITUDE TOWARD WOMEN, RIGHT ? | Open Subtitles | من قتل لورين ماكالفي عنده a موقف مؤكّد نحو النساء، حقّ؟ |
First, we have to make definite progress in achieving gender equality in all areas. | UN | أولا، يجب أن نحرز تقدما مؤكدا في تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات. |