That applies to the entire UNCCD; we definitely need a scientific panel. | UN | ينطبق هذا على الاتفاقية برمتها ونحن بالتأكيد بحاجة إلى لجنة علمية. |
It definitely bears a political character and has far-reaching plans. | UN | وذلك بالتأكيد يحمل طابعا سياسيا وله خطط بعيدة التأثير. |
It will most definitely continue to destabilize the world, threatening global peace. | UN | وسيستمر هذا الأمر بالتأكيد في زعزعة استقرار العالم وتهديد السلام العالمي. |
Well, you could definitely cause a traffic jam or two. | Open Subtitles | حسنًا،أنتِ بالتأكيد يمكنكِ التسبب في إزدحام مروري أو إثنين |
It's definitely on a different circuit to the station. | Open Subtitles | انه بالتأكيد يعمل على دائرة أخرى من المحطة |
Now I'm definitely gonna have to wash this shirt. | Open Subtitles | الآن أنا بالتأكيد ستعمل لديهم لغسل هذا القميص. |
It's just a rental, but yeah, it's definitely really nice. | Open Subtitles | انها مجرد الإيجار، ولكن نعم، هو بالتأكيد لطيف حقا. |
I saw what was most definitely a toilet, dude. | Open Subtitles | لقد رأيت ما هو بالتأكيد دورة مياه ياعزيزي |
But if I see you again, I will definitely shoot you. | Open Subtitles | ولكن إذا أراك مرة أخرى، وسوف يطلق النار عليك بالتأكيد. |
Something's definitely going on between rachel and sam,'cause, like, they were hanging out and they kissed, | Open Subtitles | شيء ما يجري بالتأكيد بين ريتشل و سام لأنهم يقضون بعض الوقت معاً ويتبادلان القبل |
I'm definitely feeling better, but being the boss does not suck. | Open Subtitles | إنني أشعر بحال أفضل بالتأكيد ولكن كوني الرئيس ليس سيئاً |
Oh, well, you know, during a snow storm, Tequila definitely moves to the top of the food pyramid, | Open Subtitles | أوه، حسنا، أنت تعرف، خلال عاصفة ثلجية، تيكيلا بالتأكيد ينتقل إلى الجزء العلوي من الهرم الغذائي، |
The murder weapon is definitely not Mr. Warsaw's guitar. | Open Subtitles | سلاح الجريمة هو بالتأكيد لا الغيتار السيد وارسو. |
So you've definitely had no girlfriend in the past three years? | Open Subtitles | لذا بالتأكيد لم تحظ بأي حميمة في الثلاث سنوات السابقة |
The blood on the screen, that was definitely hers, right? | Open Subtitles | الدم على الشاشة، التي كانت بالتأكيد لها، أليس كذلك؟ |
However, with a high total fertility rate of 3.8 in 2002, Tuvalu would definitely face a high population growth in the next decade. | UN | ولكن، مع ارتفاع معدل الخصوبة الكلي في عام 2002 إلى 3.8، فإن توفالو ستواجه قطعاً زيادة سكانية مرتفعة في العقد القادم. |
On balance, however, I think that optimism is definitely the better option. | UN | غير أنني أعتقد، مجملا، أن التفاؤل هو الخيار الأفضل بكل تأكيد. |
You are definitely the best amenity in the building. | Open Subtitles | بأنك حتماً الأفضل من ناحية اللطافة في البناية |
A guy like this could definitely afford a new kidney. | Open Subtitles | شخص كهذا قطعا يستطيع ان يدفع تكلفة كلية جديده |
This is definitely Black Claw, but it's more like a... | Open Subtitles | هذا بالتاكيد المخلب الاسود ولكن يبدو أكثر ك .. |
Establishing an Information Centre would definitely facilitate such access. | UN | ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك. |
Mm, it's definitely better, in that all of them are alive. | Open Subtitles | إنّها بالطبع أفضل من ناحية أنّهم جميعا على قيد الحياة |
The common optical disk system (ODS), containing the documents beginning from 1993, will definitely be useful for the preparation of future supplements. | UN | ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل. |
Maybe not. But he's definitely moving some body in that video. | Open Subtitles | ربّما أنت مصيب، لكنّه قطعًا ينقل جثمان أحدٍ بذاك المقطع. |
We will definitely not spare our energy to achieve this goal. | UN | وبالتأكيد لن ندخر أي جهد من أجل تحقيق هذا الهدف. |
She might look like the undead, but she can definitely cook. | Open Subtitles | هى ربما تبدو كغير المؤتى لكن بالقطع هى طاهية جيدة |
Okay, her signal's moving fast; she's definitely in a car. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ إشارتها تتحرّك بسرعةٍ، إنّها حتمًا داخل سيّارةٍ. |
Constitutionality will definitely be a legal issue that cannot be ignored even if mechanisms could be devised to seek out the end-users. | UN | ولا ريب في أن الدستورية ستصبح قضية قانونية لا يمكن تجاهلها حتى إذا أمكن استنباط آليات للبحث عن المستخدمين النهائيين. |
She seems like a very nice person. definitely a little nervous. | Open Subtitles | تبدو شخصاً لطيفاً جداً مؤكد أنها شخص متوتر نوعاً ما |