Look, it's just... It's a little more complicated than that. | Open Subtitles | أنظري، إنه فقط معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك |
It's a little more complicated than that, but again, simple is safe. | Open Subtitles | انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن |
Yeah, it's complicated, more complicated than managing a real team. | Open Subtitles | نعم، أنه معقّدُ, معقّد أكثرُ مِن مُديرِ فريق حقيقي. |
Rolling out Enterprise Content Management, however, is a complex project that has been handicapped by financial resource constraints. | UN | غير أن تطبيق إدارة المحتوى في المؤسسة مشروع معقّد عرقلت تنفيذَه القيودُ المفروضة على الموارد المالية. |
It's kind of complicated. Maybe I should draw you a map. | Open Subtitles | إنّ مكانها معقّد قليلاً ربما يجب أن أرسم لك خريطة |
If you want to hit this thing, it's gonna be complicated. | Open Subtitles | إذا تريد أن تضرب هذه المنطقة فسيكون الأمر معقّد للغاية |
You do know it's a little more complicated than that? Right? | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأن الأمر معقّد أكثَرَ مِنْ ذلك، أليسَ كذلك؟ |
Obtaining even an approximate picture would be a complicated endeavour. | UN | كما أن الحصول حتى على صورة تقريبية عن ذلك أمر معقّد. |
This was a complicated approach, but could nevertheless be successful. | UN | وهذا نهْج معقّد ولكنه يمكن مع ذلك أن يكون ناجحاً. |
When a case is considered too complicated for a lay jury to understand, it is deferred to a complex litigation manager, which I happen to be. | Open Subtitles | عندما حالة يتم اعتبار قضية ما معقّد جداً على هيئة المحلفين ليفهموها هو مُرجأُ إلى مدير المقاضاة المعقّدة |
Now, what I need you to do is very complicated, so you're going to have to follow my every instruction. | Open Subtitles | ما أريدك أنْ تفعليه معقّد جدّاً لذا عليكِ اتّباع تعليماتي بحذافيرها |
I'm going through a complicated divorce, so we can keep it simple. | Open Subtitles | إنني أمرّ في طلاق معقّد لذا بإمكاننا أن نجعله بسيطاً |
I know it's complicated, obviously, but let's talk about this. | Open Subtitles | أعلم انه امر معقّد بشكل واضح لكن دعينا نتحدث عنه |
There's no six-way traction control, there's no complicated folding metal roof. | Open Subtitles | ليس هناك ست طرق للتحكم بالجر ليس هناك سقف معدني معقّد قابل للطي |
I haven't seen anything that unnecessarily complicated since the third season of Lost. | Open Subtitles | لم أرَ أيّ شيء معقّد غير ضروريّ ''منذ الموسم الثالث لـ ''لوست. |
It's a really complicated time in a girl's life from age eight to... actually, all the rest of the way. | Open Subtitles | إنّه وقت معقّد جدّا ...في حياة الفتيات من سنّ الثامنة إلى في الواقع، كل ما تبقى من مشوار |
Morality's complicated for people in our position. | Open Subtitles | النزاهة أمرٌ معقّد بالنسبة لمن في وضعِنا. |
But forests are complex places in which to hunt. | Open Subtitles | لكن الغابة عالمٌ معقّد لمن أراد الصيد فيه |
These resources provide information on and enhance practitioner familiarity with a complex field of law and practice. | UN | وتوفّر هذه الموارد معلومات عن ميدان معقّد من القانون والممارسة وتعزِّز دراية الممارسين بها. |
What I'm talking about is no more involved than co-signing a loan or joining a gym. | Open Subtitles | الذي أَتحدّثُ عن لا معقّد أكثر مِنْ تَوْقيع المشارك قرض أَو يَنضمُّ إلى جمنازيوم. |
Toby's a genuine nerd, and he doesn't care if you have a problem with that. | Open Subtitles | توبي معقّد أصيل، وهو لا يهتمّ إذا كنت تشفق عليه بسبب ذلك |
He starts to develop an intricate pattern in what he does with the bodies. | Open Subtitles | يبدأ بتطوير نمط معقّد لما يفعله بالجثث |
Well, it's sophisticated. Maybe I can dumb it down for you. | Open Subtitles | الأمر معقّد ربما أستطيع تبسيط الأمور لأجلك |
It's very tricky. You see, it's not enough to simply give it blood and oxygen. | Open Subtitles | أمر معقّد جدّاً، فلا يكفي تزويده بالدم والأكسجين فقط. |