ويكيبيديا

    "معلّقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hanging
        
    • suspended
        
    • pending
        
    • hung
        
    • abeyance
        
    • remain outstanding
        
    He... he wouldn't leave me hanging unless something bad had happened. Open Subtitles لم يكن ليتركني هذا معلّقة مالم يكن ثمّة خطبٌ ما
    So all of the same clothes were hanging there before? Open Subtitles إذن كل الملابس المتشابهة كانت معلّقة هناك من قبل؟
    Yeah, I see a piece of skin hanging off right there. Open Subtitles . أجل ، أنا أرى قطعة من الجلد معلّقة هناك
    The criminal case remains suspended without any indication from the State party when it will be completed. UN وما زالت القضية الجنائية معلّقة دون أي إشارة من الدولة الطرف عن تاريخ الانتهاء منها.
    The criminal case remains suspended without any indication from the State party when it will be completed. UN وما زالت القضية الجنائية معلّقة دون أي إشارة من الدولة الطرف عن تاريخ الانتهاء منها.
    The case remained suspended and adjourned sine die pending a change in the accused Talić's health. UN وظلت القضية معلّقة ومؤجلة إلى أجل غير مسمى بانتظار حدوث تغير في الحالة الصحية للمتهم تالي.
    The author, however, did not continue this action, which was, at the time of the submission, still pending. UN إلا أن مقدم البلاغ لم يستمر في دعواه، التي كانت وقت تقديم البلاغ، لا تزال معلّقة.
    Uh, it was hanging above my crib, as a young boy. Open Subtitles كانت تلك الصورة معلّقة فوق فراشي وأنا طفل
    He was living under a tarp, shoes hanging off his feet. Open Subtitles كان يعيش تحت خيمة والأحذية معلّقة صوب قدميه
    His neck was hanging wide open. Open Subtitles لقد كانت رقبته معلّقة و .مفتوحة على مصراعيها
    We're not some cheap mini-mart with a camera hanging on the walls. Open Subtitles هذا ليس متجر رخيص به كاميرا معلّقة على الجدران
    It'll be hanging in your faces like a cow's nose ring. Open Subtitles حتى لو فعلتم ذلك لمرةٍ واحدة، فسوف تكون معلّقة في وجوهكم كحلقات أنوفِ البقر.
    And it was before I found Mrs. Hartford hanging from the theatre rafters. Open Subtitles و حدث قبل عثوري على السيدة هارتفورد معلّقة من العوارض الخشبية للمسرح
    She heard scratching on the roof and found the bloody body suspended upside down over the car. Open Subtitles سمعت صوت خدش على السطح و وجدت الجثة الدامية معلّقة رأسا على عقب على السيارة
    Your driving privileges are suspended until you learn some responsibility. Open Subtitles امتيازات القيادة لديك معلّقة . حتى تتعلم بعض المسؤولية
    This would remove any uncertainty as to whether proceedings are suspended or continued. UN وسيبدّد ذلك أيّ شعور بعدم اليقين بشأن ما إذا كانت الإجراءات معلّقة أو مستمرة.
    The criminal case remains suspended without any indication from the State party when the case will be completed. UN وتبقى الدعوى الجنائية معلّقة دون أن تبيّن الدولة الطرف متى سيغلق ملف هذه الدعوى.
    The Committee also notes that the authors' civil claim for compensation from the State party's authorities for their son's death was suspended until the completion of the criminal case. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدعوى المدنية التي قدمها صاحبا البلاغ للحصول على تعويض من سلطات الدولة الطرف عن وفاة ابنهما معلّقة هي الأخرى إلى حين إقفال ملف الدعوى الجنائية.
    The criminal case remains suspended without any indication from the State party when the case will be completed. UN وتبقى الدعوى الجنائية معلّقة دون أن تبيّن الدولة الطرف متى سيغلق ملف هذه الدعوى.
    They have hung at your aunt's waist for 30 years. Open Subtitles لقد كانت معلّقة على خصر عمتكِ لقرابة 30 عام.
    No expenditure was recorded for 2013; however, a final residual payment of $39,600 had been made and was held in abeyance in a payroll clearing account at the end of 2013. UN ولم تسجل أية نفقات لعام 2013؛ ومع ذلك، صُرِفت الدفعة النهائية المتبقية البالغة 600 39 دولار، ولكنّها ظلّت معلّقة في حساب المقاصة الخاص بكشوف المرتبات في نهاية عام 2013.
    However, a number of questions surrounding Irans's nuclear programme remain outstanding. UN بيد أن عددا من المسائل المحيطة ببـرنامج إيران النووي لا تزال معلّقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد