Four internationally recruited contractors were also killed in that attack. | UN | وقُتل أيضا أربعة متعاقدون معينون دوليا في ذلك الهجوم. |
::Newly assigned personnel and recruited mission replacements in the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters | UN | :: موظفون منتدبون حديثا وموظفو بعثات معينون ليحلوا محل موظفين آخرين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر |
The Convention consisted of both elected and appointed members. | UN | وشارك في المؤتمر أعضاء منتخبون وآخرون معينون. |
Experts appointed to assist the Committee during its current mandate | UN | خبراء معينون لمساعدة اللجنة أثناء ولايتها الحالية |
designated members attended the meetings of the Commission on Sustainable Development at United Nations Headquarters. | UN | وحضر أعضاء معينون اجتماعات لجنة التنمية المستدامة، بمقر الأمم المتحدة. |
The refugees themselves organize various committees, with a chairperson and other designated officials. | UN | وينضم اللاجئون أنفسهم إلى مختلف اللجان، التي يوجد على رأسها رئيس وأعضاؤها موظفون معينون آخرون. |
Approximately 8,000 Italian troops are assigned to operations under the aegis or the mandate of the United Nations. | UN | إن نحو 000 8 فرد من القوات الإيطالية معينون في عمليات تحت رعاية الأمم المتحدة أو ولايتها. |
There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. | Open Subtitles | ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب |
In addition, UNIFIL employed 486 civilian staff, of whom 142 were recruited internationally and 344 locally. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٨٦ موظفا مدنيا، منهم ١٤٢ معينون دوليا و ٣٤٤ معينون محليا. |
In addition, UNIFIL employed 460 civilian staff, of whom 116 were recruited internationally and 344 locally. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كانت القوة تستخدم ٤٦٠ موظفا مدنيا، منهم ١١٦ معينون دوليا و٣٤٤ معينون محليا. |
In addition, UNIFIL employed 463 civilian staff, of whom 130 were recruited internationally and 333 locally. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٦٣ موظفا مدنيا، منهم ١٣٠ معينون دوليا و ٣٣٣ معينون محليا. |
Some 60 per cent of judges had been appointed for the first time. | UN | ونحو 60 في المائة من القضاة معينون لأول مرة. |
In the vast majority of cases, applications will be made by representatives appointed in the main proceedings. | UN | وفي الغالبية الساحقة من الحالات ، سوف يقدم الطلبات ممثلون معينون في الاجراءات الرئيسية . |
All members of the Senate are appointed members of the House of the Assembly. | UN | وجميع أعضاء مجلس الشيوخ أعضاء معينون في مجلس النواب. |
However, the rules of procedure and practice of the treaty bodies indicate that alleged victims may be represented by duly designated representatives. | UN | بيد أن النظم الداخلية لهيئات المعاهدات وممارساتها تبين أنه يجوز للمدعين بأنهم ضحايا أن يمثلهم ممثلون معينون حسب اﻷصول. |
designated staff members were expected to perform such duties in addition to their other areas of responsibility. | UN | ومن المتوقع أن يقوم موظفون معينون بهذه الواجبات بالإضافة إلى مجالات مسؤولياتهم الأخرى. |
59. designated members of the armed forces and police are under instructions to inform HRTF promptly when an arrest is made. | UN | ٩٥- ويكلف أفراد معينون في القوات المسلحة والشرطة بابلاغ الفريق بعمليات القبض على اﻷشخاص فور حدوثها. |
There are currently 15 human rights officers assigned to the Mission. | UN | ويوجد حاليا 15 موظفا لحقوق الإنسان معينون بالبعثة. |
There are certain people that shouldn't be in this world. | Open Subtitles | هناك أناس معينون لا يستحقون العيش في هذا العالم |
It is also assumed that 60 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories are mission appointees. | UN | كما يفترض أن 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية هم معينون للبعثة. |
Staff hired at lower salary levels and currency exchange rate fluctuation | UN | صفر موظفون معينون بمستوى مرتبـات منخفض وتقلب أسعار العملة |
51. The General Assembly could recognize that a piecemeal, ad hoc approach is not appropriate in dealing with such a significant number of staff performing a major activity of the Organization -- a total of 6,082 currently holding appointments of limited duration as indicated above. | UN | 51 - قد ترى الجمعية العامة أن تبني نهج تجزيئي، ذي طابع مؤقت، ليس أمرا ملائما للتعامل مع هذا العدد الكبير من الموظفين الذين يقومون بأنشطة رئيسية في المنظمة - ويبلغ إجمالي عددهم 082 6 موظفا، معينون حاليا تعيينات محدودة المدة، كما ذُكر أعلاه. |