In 2007 and 2008, joint meetings had been held with the Working Group on Evaluation and Implementation. | UN | وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ. |
The secretariat looked forward to an intensive interaction with the Working Group in response to CSD's invitation. | UN | وأوضح أن اﻷمانة تتطلع قُدماً إلى تحقيق تفاعل مكثف مع الفريق العامل استجابةً لدعوة لجنة التنمية المستدامة. |
The secretariat should, in consultation with the Working Group, develop form letters and questionnaires for that purpose. | UN | ويتعين على الأمانة أن تعد بالتشاور مع الفريق العامل الرسائل النموذجية والاستبيانات الخاصة بهذا الغرض. |
A geological study has been conducted by the United States Geological Survey (USGS) in collaboration with the Working Group of Diamond Experts. | UN | وأجرت مصلحة الشؤون الجيولوجية في الولايات المتحدة تقييما جيولوجيا بالتعاون مع الفريق العامل لخبراء الماس. |
The Board agreed with the Working Group that those two measures should continue to be a priority for consideration by the Board. | UN | واتفق المجلس مع الفريق العامل على ضرورة أن يظل هذان التدبيران محل نظر المجلس على سبيل الأولوية. |
Regular working sessions with the Working Group responsible for sensitization for the identification and the electoral census were held | UN | عُقدت جلسات عمل منتظمة مع الفريق العامل المسؤول عن التوعية المتعلقة بتحديد هويات الناخبين وتعدادهم |
He also notes the cooperation of the Government with the Working Group on Children in Armed Conflict. | UN | ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة. |
The first three contained general information on the Government's cooperation with the Working Group. | UN | تضمنت الرسائل الثلاث الأُولى معلومات عامة عن تعاون الحكومة مع الفريق العامل. |
The Secretary welcomed the observers from regional and sectoral review mechanisms who had been invited to share their experiences with the Working Group. | UN | ورحّب الأمين بالمراقبين من آليات الاستعراض الإقليمية والقطاعية الذين دُعوا إلى تبادل خبراتهم مع الفريق العامل. |
Preparations were under way to engage a consultant working closely with the Working Group to prepare the options note. | UN | والأعمال التحضيرية جارية لاستخدام خبير استشاري للعمل بصورة وثيقة مع الفريق العامل لإعداد مذكرة الخيارات. |
The outline of the handbook and arrangements for consultations and quality assurance have been agreed with the Working Group. | UN | وتم الاتفاق مع الفريق العامل على المخطط العام لهذا الكتيب والترتيبات المتعلقة بإجراء المشاورات وضمان الجودة. |
The Special Envoy introduced the report and shared with the Working Group some of his views regarding the situation of children in the aftermath of the conflict. | UN | فبراير 2010. وقدم المبعوث الخاص التقرير وتبادل مع الفريق العامل بعض آرائه المتعلقة بحالة الأطفال فيما بعد النـزاع. |
Indigenous representatives from around the world shared their cultural expressions with the Working Group and other interested people. | UN | وقد شارك ممثلو السكان اﻷصليين من شتى بقاع العالم تعبيراتهم الثقافية مع الفريق العامل وأشخاص مهتمين آخرين. |
His delegation agreed with the Working Group that the customary-law approach had formed the basis of the topic. | UN | وإن وفده يتفق مع الفريق العامل على أن نهج القانون العرفي يشكل اﻷساس للموضوع. |
UNDP would act in partnership with the Working Group and provide inputs as requested. | UN | وذكر أن البرنامج سوف يعمل بالاشتراك مع الفريق العامل وسيقدم المدخلات على النحو المطلوب. |
The focus in the past has been on technical cooperation, training and coordinated cooperation with the Working Group on minorities. | UN | وانصب التركيز في الماضي على التعاون التقني والتدريب والتعاون المنسق مع الفريق العامل المعني باﻷقليات. |
This Association has actively cooperated with the Working Group. No information or comments were received from the Government in connection with any of these incidents. | UN | وقد تعاونت هذه الرابطة تعاوناً نشطاً مع الفريق العامل ولكن لم ترد معلومات أو تعليقات من الحكومة بصدد أي من هذه اﻷحداث. |
Another important issue was the forum's relationship with the Working Group. | UN | وثمة مسألة هامة أخرى هي علاقة المحفل مع الفريق العامل. |
The Special Committee looks forward to a dialogue with the Working Group of the Security Council in this regard. | UN | وتتطلع اللجنة الخاصة قُدما إلى إقامة حوار مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن في هذا الخصوص. |
4. Requests the Secretary-General to extend full cooperation to the Working Group and to give priority to implementing its recommendations; | UN | 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يتعاون تعاونا كاملا مع الفريق العامل وأن يعطي الأولوية لتنفيذ توصياته؛ |
Furthermore, it was stressed that coordination with Working Group VI was essential. | UN | كما شُدِّد على ضرورة التنسيق مع الفريق العامل السادس في هذا الشأن. |
The Office intends to link its work with the Group with that of the regional centres so as to support data-sharing projects. | UN | ويعتزم المكتب ربط عمله مع الفريق العامل بأعمال المراكز الإقليمية، من أجل دعم مشاريع التشارك في البيانات. |
I wish to stress that all proposals, as reflected in previous reports of the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee, remain on the table. | UN | وأود أن أشدد على أن جميع المقترحات، على النحو الوارد في التقارير السابقة المقدمة في اللجنة المخصصة مع الفريق العامل التابع للجنة السادسة، ما زالت مطروحة. |
These proposals are processed by the editor in consultation with the Intersecretariat Working Group on National Accounts. | UN | ويقوم المحرر بتجهيز هذه المقترحات بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |