ويكيبيديا

    "مع الكيانات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with other entities
        
    • with the other entities
        
    • with other parts
        
    • with others is
        
    • with other relevant entities
        
    In addition, the Committee reiterates its previous recommendation that coordination with other entities should be better reflected in the presentation. UN وعلاوة على ذلك، تؤكد اللجنة مجددا توصياتها السابقة بأن ينعكس التنسيق مع الكيانات الأخرى بصورة أفضل في العرض.
    Relations with other entities of the United Nations system UN العلاقات مع الكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. UN وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه.
    For example, in preparation of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the Office has organized four inter-agency meetings aimed at achieving optimal coordination with other entities contributing to the Conference. UN ومن ذلك مثلا أنه لدى التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، نظم المكتب أربعة اجتماعات مشتركة بين الوكالات تستهدف تحقيق تنسيق أمثل مع الكيانات الأخرى المساهمة في المؤتمر.
    Regional offices and cooperation with other entities UN المكاتب الإقليمية والتعاون مع الكيانات الأخرى
    But the Organization has done well in its coordinated efforts and cooperation with other entities in responding to international calamities. UN ولكن المنظمة فعلت خيرا في جهودها التنسيقية وتعاونها مع الكيانات الأخرى استجابة إلى الكوارث الدولية.
    In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. UN وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه.
    In working towards those goals and targets, the subprogramme will cooperate and interact with other entities of the United Nations system and other regional and subregional institutions working in the area of development. UN وفي سبيل العمل صوب تحقيق هذه الأهداف والغايات، فسوف يتعاون البرنامج الفرعي ويتفاعل مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية العاملة في مجال التنمية.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker called for greater efficiency and for greater coordination with other entities in the United Nations system. UN ودعا أحد المتكلمين إلى زيادة الكفاءة وزيادة التنسيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Cooperation with other entities and outreach UN التعاون مع الكيانات الأخرى وأنشطة التوعية
    Comparison of the contribution of participants in health insurance plans with other entities UN مقارنة اشتراكات المشتركين في التأمين الصحي مع الكيانات الأخرى
    If properly organized, the Office would work in synergy with other entities of the system, but would also have a unique central role that would highlight both its added value and its own distinct nature. UN وسيعمل المكتب، إذا تم تنظيمه بشكل سليم، في تنسيق مع الكيانات الأخرى للمنظومة، ولكنه أيضا سيضطلع بدور محوري فريد من شأنه أن يبرز قيمته المضافة وطابعه المتميز بالذات على حد السواء.
    The Committee was informed that, in general, partnering activities with other entities are in their infancy. UN وأبلغت اللجنة بأن أنشطة الشراكة مع الكيانات الأخرى لا تزال بوجه عام في مرحلة مبكرة للغاية.
    The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    To that end, the Department continued to cooperate with other entities within and outside the United Nations system. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت الإدارة التعاون مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    In particular, it should enhance communications with other entities within and outside the United Nations and work with the United Nations field presence to identify and reach out to NGOs. UN وينبغي لـه على الأخص أن يعزز اتصالاته مع الكيانات الأخرى داخل وخارج الأمم المتحدة وأن يعمل مع مكاتب الأمم المتحدة الميدانية لتحديد المنظمات غير الحكومية والاتصال بها.
    In addition, the coordination with other entities should be better reflected in the presentation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يتجلى في العرض التنسيق مع الكيانات الأخرى.
    8. Information on cooperation with other entities is set out in paragraphs 10 to 13 of the report of the Secretary-General. UN 8 - وترد المعلومات المتعلقة بالتعاون مع الكيانات الأخرى في الفقرات من 10 إلى 13 من تقرير الأمين العام.
    The differences were reviewed and the reconciliations addressed through constant communications and meetings with the other entities. UN ويتم استعراض هذه الفوارق وتسوية المطابقات من خلال اتصالات مستمرة وعقد اجتماعات مع الكيانات الأخرى.
    In that context, the Board urged the secretariat, where appropriate, to work in close cooperation with other parts of the United Nations system, in accordance with paragraph 180 of the Accra Accord. UN وفي هذا السياق، حث المجلس الأمانة على التعاون الوثيق في العمل، عند الاقتضاء، مع الكيانات الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة، طبقاً للفقرة 180 من اتفاق أكرا.
    The major obstacle for close cooperation of UNDP with others is the uncertainty and hesitancy on how to handle BCM in UNDP HQ. UN وتتمثل العقبة الكبرى التي تحول دون تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع الكيانات الأخرى في الشكوك التي تكتنف كيفية التعاطي مع مسألة استمرارية تصريف الأعمال في مقر البرنامج والتردد بشأنها.
    Progressively consolidate UNEP headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen the its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; UN التدرج في توحيد وظائف المقر في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، فضلاً عن تعزيز وجوده الإقليمي، من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها البيئية الوطنية، بالتعاون الوثيق مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد