UNESCO has also participated with UNFPA and the Ministry of Education in developing a reproductive health curriculum for schools. | UN | كذلك اشتركت اليونيسكو مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التربية في وضع برنامج مدرسي بشأن الصحة التناسلية. |
A public information campaign was carried out on the 2010 census in collaboration with UNFPA and in support of the Directorate of Statistics. | UN | حملة إعلامية عامة عن تعداد عام 2010 بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ودعما لمديرية الإحصاءات. |
Another delegation suggested consulting with UNFPA on how to integrate the individual oversight and accountability instruments into a more holistic and synergistic framework. | UN | واقترح وفد آخر التشاور مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن كيفية إدماج مختلف أدوات الرقابة والمساءلة في إطار أكثر شمولا وتآزرا. |
UNICEF co-chairs with UNFPA a working group on adolescent girls. | UN | وتشترك اليونيسيف مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في رئاسة فريق عامل معني بالفتيات في سن المراهقة. |
The organization cooperated with the United Nations Population Fund (UNFPA) on an initiative against sexual harassment, and against gender violence. | UN | تعاون المركز مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في سياق مبادرة ضد التحرش الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
The WMM representative cooperates closely with UNFPA in monitoring such activities. | UN | تواصل ممثلة الحركة في إطار هذا الفريق العامل التعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل متابعة هذه الأعمال. |
Family Planning has worked with UNFPA in a variety of ways. | UN | عملت رابطة تنظيم الأسرة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بعدة طرق متنوعة. |
In 2005, a programme on controlling anger and violent behaviour for prisoners who had been convicted of sexual and domestic violence, was launched by the OPE in conjunction with UNFPA. | UN | في عام 2005، بدأ مكتب تعزيز المساواة بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان برنامجا بشأن السيطرة على الغضب والسلوك العنيف للمسجونين الذين أُدينوا بارتكاب عنف جنسي وعائلي. |
These meetings were organized in collaboration with UNFPA and the Government of Japan. | UN | وقد عُقدت هذه الاجتماعات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة اليابان. |
The training provided by MoWCSW in collaboration with UNFPA is one of the indicators of building institutional capacity. | UN | وهذا التدريب الذي وفرته وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان هو من مؤشرات بناء القدرة المؤسسية. |
Follow up on the difference in the inter-fund balance with UNFPA | UN | أن يتابع الفرق في الرصيد المشترك بين الصناديق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان |
The Ministry of Education is currently developing a draft project on sexuality and good citizenship, under an agreement with UNFPA. | UN | تقوم وزارة التعليم حاليا بوضع مسودة مشروع عن الجنسانية والمواطنة الصالحة، في إطار اتفاق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Joint programming will be strengthened with UNFPA, WFP and WHO. | UN | وستُعزَّز البرمجة المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية. |
She appreciated the WHO representative's testimony regarding the valuable partnership with UNFPA. | UN | وأعربت عن تقديرها لشهادة ممثل منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالشراكة القيمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
He stated that WHO would continue its partnership with UNFPA. | UN | وأكد أن منظمة الصحة العالمية ستواصل شراكتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
AMDA's project also included a training programme in conjunction with UNFPA providing training to maternity nurses of provincial hospital on reproductive health and major diseases. | UN | وشمل مشروع الرابطة أيضا برنامج تدريب بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدم التدريب للممرضات القوابل بالمستشفى الإقليمي في مجال الصحة الإنجابية والأوبئة الرئيسية. |
In South Asia, some 470 facilities have been upgraded through partnerships with UNFPA, Columbia University and others. | UN | وفي جنوب آسيا، تم رفع مستوى نحو 490 مرفقا من خلال شراكات مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة كولومبيا وجهات أخرى. |
The UNOPS inter-fund account with UNFPA also showed a difference of $0.602 million. | UN | كذلك أظهر حساب المكتب المشترك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان فرقا قدره 0.602 مليون دولار. |
A national gender policy document will be developed in 2008 in collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وستوضع في عام 2008 وثيقة عن السياسة الوطنية في المجال الجنساني، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Ministry was implementing a programme with the United Nations Population Fund (UNFPA) under which NGOs conducted activities themselves. | UN | وتقوم الوزارة بتنفيذ برنامج مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تضطلع فيه المنظمات غير الحكومية بعدد من الأنشطة. |
Collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) will be intensified in the area of discrimination and sexual violence. | UN | وسيجري تكثيف التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالي التمييز والعنف الجنسي. |
33. Australia noted DPRK's engagement with CRC, the drafting of a 2008-2010 work programme for persons with disabilities and cooperation with the UNFPA as positive developments. | UN | 33- وأشارت أستراليا إلى تعامل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع لجنة حقوق الطفل، وصياغة برنامج عمل 2008-2010 لذوي الإعاقة، والتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان باعتبارها تطورات إيجابية. |
Differences totalling $0.602 million existed between the inter-fund balance of UNOPS and UNFPA, which UNOPS was resolving with UNFPA. | UN | وهناك فروق تبلغ مجموعها 0.602 مليون دولار بين الرصيد المشترك بين المكتب وصندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل المكتب حاليا على تسويتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Recruited by UNFPA in September 2003 as a local expert for project EQG/04/02/04, " Strengthening the global framework for the advancement of women and gender " , under the aegis of the Ministry of Social Affairs and the Status of Women. | UN | منذ أيلول/سبتمبر 2003، عملت مع صندوق الأمم المتحدة للسكان كخبيرة محلية في المشروع EQG/04/02/04 " التعزيز العالمي للنهوض بالمرأة والقضايا الجنسانية " برعاية وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة. |