ويكيبيديا

    "مع مرور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • over the
        
    • with the passage
        
    • By the
        
    • with the passing
        
    • with each passing
        
    • the passage of
        
    • in due
        
    • up over
        
    • has over
        
    • eventually
        
    • progressed
        
    • decline over
        
    • the passing of
        
    • passed
        
    • goes on
        
    The system has been strengthened and expanded over the years. UN وتم تعزيز هذا النظام وتوسيع نطاقه مع مرور الزمن.
    But over the years, it's run into one out of habit. Open Subtitles لكن مع مرور السنوات تتجه إلى شيء خارج عن العادة
    It is certainly regrettable as, with the passage of time, the technical and practical difficulties of finding mortal remains increase. UN وهذا الوضع مؤسف حقا لأن العثور على رفات الموتى يصبح أصعب من الناحية التقنية والعملية مع مرور الوقت.
    Naturally, this perception can change with the passage of time. UN ويمكن بالطبع أن يتغير هذا التصور مع مرور الوقت.
    By the time I'm 25, I'm gonna have Mr. Corben's job. Open Subtitles مع مرور الوقت عند 25 سأحصل على وظيفة السيد كورين
    I believe that as years go by, the answer become more elusive. Open Subtitles ولكنني متأكدٌ تماماً بأن السؤال سيصبح صعب الإجابة مع مرور الوقت.
    It has been repeatedly shown that the ideas of ancient Greece are not outdated, but with the passing of time they resonate with new and greater relevance than ever. UN وقد ثبت مرارا أن أفكار قدامى اﻹغريق لم يفت عليها العهد، ولكنها مع مرور الزمن تكتسب أهمية أكثر من أي وقت آخر.
    I've learned over the years not to make attachments. Open Subtitles لقد تعلمت مع مرور السنين ألا أوطد علاقاتي.
    In fact, over the years specific family-friendly policies have gained ground. UN والواقع أن سياسات محددة مواتية للأسرة شهدت تقدما مع مرور السنوات.
    On the contrary, the enjoyment and protection of workers' rights have been enhanced over the years thanks to the good cooperation relations existing among the parties. UN بل على العكس، فإن التمتع بحقوق العمال وحمايتها زادا مع مرور السنوات بفضل علاقات التعاون الجيدة القائمة بين الأطراف.
    The mean age upon diagnosis has been increasing over the years, though it remains lower for women. UN وقد أخذ متوسط العمر عند تشخيص المرض يتزايد مع مرور السنوات، كما أنه يظل أقل بالنسبة للنساء.
    Naturally, this perception can change with the passage of time. UN ويمكن بالطبع أن يتغير هذا التصور مع مرور الوقت.
    The Algiers Agreement and its fundamental tenets cannot be diluted, nullified or forgotten even with the passage of time. UN ولا يمكن المساس باتفاق الجزائر وبنوده الأساسية ولا يمكن إبطاله أو نسيانه حتى مع مرور الوقت.
    with the passage of time, however, image quality is bound to improve even with videoconferencing equipment. UN ولكن، مع مرور الوقت، ستتحسن جودة الصورة لا محالة حتى بالنسبة لمعدات عقد المؤتمرات بالفيديو.
    Helen could talk By the time she was 10 months old. Open Subtitles هيلين استطاعت التحدث مع مرور الوقت، وكان عمرها عشرة أشهر.
    By the time she's 18 years old, your hair's going to be solid white, if there's any of it left. Open Subtitles ، مع مرور الوقت ستصبح في الـ18 من عمرها ، وسيصبح شـعرك أبيضٌ صـلب إن تـبقّ شيءٌ منه
    Y'all gonna have me singing By the time I'm done here, Jesus. Open Subtitles مع مرور الوقت ستدفعوني إلى الغناء حين ينتهي أمري. يا إلهي.
    In fact, the political and logistical tasks of implementation are made more complicated and difficult with the passing of time and changing demographic conditions. UN فالواقع أن المهمة السياسية والإدارية لإعمال الحقوق تتعقد وتصعب مع مرور الوقت وتغير الأوضاع الديمغرافية.
    Humankind's reliance on outer space increases with each passing day. UN ويتزايد اعتماد الجنس البشري على الفضاء الخارجي مع مرور كل يوم.
    It is committed to increasing women's participation in local decision-making and becoming councillors in due course. UN فهي ملتزمة بزيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المحلية ودخول المجالس، مع مرور الوقت.
    It builds up over time. UN ويزيد هذا المبلغ مع مرور الوقت.
    The structure of the international financial institutions has, over time, grown anachronistic and anomalous. UN بنيان المؤسسات المالية الدولية مع مرور الوقت، عفى عليه الزمن، وأصبح شاذ.
    I beat him a lot over time and he eventually became mine. Open Subtitles لقد ضربته كثيراً مع مرور الوقت وأصبح في نهاية المطاف ملكي
    Silver at first... then, as the years progressed, in tones of purple, red... and my long-lost blue. Open Subtitles لقد كانت السنيما باللون الابيض و السود و مع مرور السنين والتطور ظهرت الالوان الأحمر
    This Chapter focuses on the decline over time. UN ويركز هذا الفصل على الانخفاض مع مرور الوقت.
    Thirdly, our thinking has matured and time has passed. UN ثالثاً، إن تفكيرنا ازداد نضجاً مع مرور الوقت.
    We will see what happens as time goes on and we will also see how the weather develops. UN وسنرى مع مرور الوقت، وسنرى أيضا كيف تتغير المواسم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد