ويكيبيديا

    "مع هيئات المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with treaty bodies
        
    • with the treaty bodies
        
    • treaty bodies in the
        
    It welcomed cooperation with treaty bodies and human rights mechanisms. UN ورحبت بتعاون البلد مع هيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان.
    Chad noted the close cooperation of Slovenia with treaty bodies and the special procedures. UN وأشارت كذلك إلى تعاون سلوفينيا الوثيق مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة.
    Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. UN وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان.
    5. Enhance cooperation with treaty bodies and special procedures UN 5- تعزيز التعاون مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة
    443. Chad highlighted its full and transparent cooperation with the treaty bodies through the six reports recently submitted to them. UN 443- وسلطت تشاد الأضواء على تعاونها مع هيئات المعاهدات تعاونا كاملا وشفافا إذ قدمت إليها ستة تقارير مؤخراً.
    Brazil also proposed that the Bahamian authorities consider increasing dialogue with treaty bodies and special procedures. UN واقترحت البرازيل أيضاً أن تنظر السلطات البهامية في زيادة الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    It encouraged Cameroon to continue to maintain close cooperation with treaty bodies and OHCHR. UN وشجعت الكاميرون على مواصلة الحفاظ على تعاونها الوثيق مع هيئات المعاهدات بما فيها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    As a recommendation, Niger encouraged Cameroon to intensify the rate of cooperation with treaty bodies. UN وعلى سبيل التوصية، أوصت النيجر الكاميرون بتكثيف معدل التعاون مع هيئات المعاهدات.
    The Commission would actively engage with treaty bodies and asked the Philippines to consider extending standing invitations to special procedures. UN وأضافت إنها ستعمل بنشاط مع هيئات المعاهدات وطلبت من الفلبين النظر في توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    The special procedures are encouraged to improve interaction with treaty bodies. UN 53- وتشجع الإجراءات الخاصة على تحسين التفاعل مع هيئات المعاهدات.
    The NI Unit has therefore systematically engaged with treaty bodies and their members by providing expert analyses of NHRIs. UN ولذلك تعمل وحدة المؤسسات الوطنية بصفة منتظمة مع هيئات المعاهدات ومع أعضائها بتقديم تحاليل يجريها خبراء لتلك المؤسسات.
    VIII. COOPERATION with treaty bodies 80 - 85 16 UN ثامناً - التعاون مع هيئات المعاهدات 80-85 17
    The Council should focus on considering how a State was cooperating with treaty bodies. UN وينبغي للمجلس بالأحرى أن يعكف على النظر في كيفية تعاون الدول مع هيئات المعاهدات.
    It welcomed cooperation with treaty bodies and special procedures, and the support to OHCHR through financial contributions. UN ورحبت بتعاونها مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وبدعمها مفوضية حقوق الإنسان بمساهمات مالية.
    Cooperation with treaty bodies and special procedures UN التعاون مع هيئات المعاهدات في إطار الإجراءات الخاصة
    95. Hungary noted the continuing cooperation with treaty bodies, and asked about steps envisaged to improve the rights of minorities. UN 95- وأشارت هنغاريا إلى استمرار تعاون إسرائيل مع هيئات المعاهدات واستفسرت عن الخطوات المتوخاة لتحسين حالة حقوق الأقليات.
    Participating delegations welcomed the opportunity to engage with the Chairs and highlighted the benefits for States without permanent representation in Geneva of being able to interact with treaty bodies in New York. UN ورحبت الوفود المشاركة بالفرصة المتاحة للتفاعل مع الرؤساء، وأبرزت المنافع التي تعود على الدول التي ليس لها تمثيل دائم في جنيف بفضل القدرة على التفاعل مع هيئات المعاهدات في نيويورك.
    In his view, the Committee should engage in dialogue not only with treaty bodies in the United Nations system but also with regional bodies. UN وفي رأيه أنه ينبغي للجنة أن تدخل في حوار، ليس مع هيئات المعاهدات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فحسب، ولكن مع الهيئات الإقليمية أيضاً.
    181. Barbados commended active cooperation with treaty bodies and efforts to promote human rights education. UN 181- وأثنت بربادوس على التعاون الفعال مع هيئات المعاهدات والجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Japan also continues to have a dialogue with the treaty bodies on this issue. UN كما تواصل اليابان حوارها مع هيئات المعاهدات في هذا الشأن.
    It should cooperate with the treaty bodies and special procedures in incorporating into their evaluations specific reference to goal 8 and the principles of the right to development. UN كما ينبغي لها أن تتعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة لكي تدرج في تقييمها إشارة محددة إلى الهدف 8 وإلى مبادئ الحق في التنمية.
    It also collaborated with the other treaty bodies in the effort to harmonize working methods. UN وأضاف أنها تتعاون أيضاً مع هيئات المعاهدات الأخرى في الجهود الرامية إلى مواءمة أساليب العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد