The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimates that violence in the country has forced almost 400,000 people to flee their homes. | UN | وتقدر مفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن العنف الدائر في البلد قد أجبر حوالي 000 400 شخص على الفرار من ديارهم. |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة من إعداد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Report OF THE United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن |
Report OF THE United Nations High Commissioner for Human Rights on | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Opening address by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | كلمة افتتاحية تُدلي بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Report OF THE United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الأنشطة |
This year, the opening evening featured remarks by the Hon. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتضمنت الأمسية الافتتاحية هذه السنة ملاحظات أدلت بها السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Ms. Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | السيدة نافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Background report submitted by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير معلومات أساسية مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Background report submitted by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | تقرير معلومات أساسية مقدَّم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Council members received briefings from the Special Representative and the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Remarks by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | ملاحظات تدلي بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
One year ago, Cameroon had reiterated its invitation to the United Nations High Commissioner for Human Rights to visit the country. | UN | وأفاد الوفد بأن الكاميرون جدّدت دعوتها منذ عام إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل زيارة البلد. |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Expressing its appreciation to all States that have cooperated with the United Nations High Commissioner for Refugees, | UN | واذ تعرب عن تقديرها لجميع الدول التي تعاونت مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، |
We are gratified to see Mrs. Mary Robinson in her new post as United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان. |
Instead, United Nations force commanders in the field head the operation headquarters and have significant delegated authority from United Nations Headquarters. | UN | وبدلا من ذلك، يرأس قادة قوات الأمم المتحدة في الميدان مقر العمليات، ولهم سلطة كبيرة مفوضة من مقر الأمم المتحدة. |
The Ministers acknowledged that the protection of civilians is currently mandated in a number of United Nations peacekeeping missions. | UN | واعترف الوزراء بأن حماية المدنيين في الوقت الراهن مفوضة لعدد من بعثات إقرار السلام التابعة للأمم المتحدة. |
:: Establishment of norms to provide access by a duly authorized body to all databases and registers held by public authorities; | UN | :: إقرار قواعد توفر إمكانية دخول هيئة مفوضة على النحو الواجب لكل قواعد البيانات والسجلات الموجودة لدى الهيئات العامة؛ |
Communities recognize the rights of girls, and together they are empowered to review, deliberate and change existing discriminatory practices to make them more consistent with the fulfilment of human rights. | UN | ذلك أن المجتمعات المحلية تقر بحقوق الفتيات، وتصبح مفوضة معا سلطة إعادة النظر في الممارسات التمييزية القائمة والتداول بشأنها وتغييرها لجعلها أكثر اتساقا مع إعمال حقوق الإنسان. |
She emphasized that a full evaluation OF THE work OF THE Gender Equality Commissioner would not be able to be made until the Commissioner had submitted her first report. | UN | وأكدت أنه لا يمكن إجراء تقييم كامل لأعمال مفوضة شؤون المساواة بين الجنسين إلا بعد أن تقدم المفوضة تقريرها الأول. |
Two women currently represent the Government OF THE Republic of Kazakhstan at the international level as ambassadors extraordinary and Plenipotentiary. | UN | وفي الوقت الحاضر تمثل امرأتان حكومة جمهورية كازاخستان على الصعيد الدولي كسفيرة فوق العادة ووزيرة مفوضة. |
In particular, he noted with appreciation the new measures announced by the New York City Commissioner for the United Nations, Consular Corps and Protocol. | UN | ولاحظ مع التقدير، بوجه خاص، التدابير الجديدة التي أعلنتها مفوضة مدينة نيويورك للأمم المتحدة والهيئات القنصلية والمراسم. |
Mindful that the mandate OF THE United Nations High Commissioner for Human Rights includes responsibilities, inter alia, for: | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن ولاية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تتضمن جملة مسؤوليات منها: |
It operates as a devolved organization with more than 6,300 regular staff, most of whom work in some 380 offices located in 125 countries. | UN | وتعمل المفوضية بوصفها منظمة مفوضة تضم أكثر من 300 6 موظف دائم، يعمل معظمهم في نحو 380 مكتبا في 125 بلدا. |
(vii) India shall continue to support the Office OF THE United Nations High Commissioner for Human Rights, including through regular voluntary contributions; | UN | ' 7` ستواصل الهند دعم مكتب مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بطرق منها تقديم التبرعات بصورة منتظمة؛ |
She is the slap bet commissioner. She's supposed to remain impartial! | Open Subtitles | لا ، لا ، إنها مفوضة الصفعة ينبغي عليها أن لا تتدخل |