Some of the victims were allegedly buried on the spot, while others were thrown into mass graves near the Gatumba border post. | UN | وتم دفن بعض الضحايا على عين المكان في حين ألقي بالبعض اﻵخر في مقابر جماعية بالقرب من مركز غاتومبا الحدودي. |
mass graves for me and a beach with liquor for you. | Open Subtitles | مقابر جماعية من أجلي وشاطىء حيث يُقدم الخمر من أجلك |
Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. | UN | فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين. |
mass graves have been found in which hundreds are buried, houses and shops have been burned, so many cruel acts, and about which nothing has been heard or known before. | UN | فقد عُثر على مقابر جماعية دُفن فيها المئات، ودُمرت المنازل والمتاجر، ووقع العديد من الأعمال القاسية، التي لم نعرف عنها شيئا أو نسمع عنها شيئا من قبل. |
A new mass grave has been found. Maybe you should try there. | Open Subtitles | أبني اكو مقابر جماعية طلعت هسة جديدة فبلكي تروحون تسألون عليها |
" I clearly recall that there were five mass graves: two were near Kadutu airport and three more in Kahuzi-Biega National Park. | UN | - " أتذكر بدقة خمس مقابر جماعية اثنتان منها في المناطق المحيطة بمطار كادوتو والثلاثة اﻷخرى في حديقة كاهوزي بييغا. |
Further evidence has also emerged of mass graves. | UN | كما ظهرت أدلة أخرى على وجود مقابر جماعية. |
According to certain sources, the authorities did not return the bodies of the victims to the families, but buried the corpses in mass graves in Abu Ghraib district. | UN | وتشير بعض المصادر الى أن السلطات، لم تقم بإعادة جثث الضحايا الى أسرهم ولكنها دفنت في مقابر جماعية في منطقة أبو غريب. |
There are allegations that several mass graves in addition to the uncovered site exist in the north—west dating from that era. | UN | وهناك ادعاءات بأن عدة مقابر جماعية باﻹضافة إلى الموقع الذي اكتشف، توجد في شمال غرب البلاد ويرجع تاريخها إلى تلك الفترة. |
They were allegedly executed and buried in mass graves around Aden. | UN | ويُزعم أنهم أُعدموا ودُفنوا في مقابر جماعية حول عدن. |
mass graves of Serbs were discovered in Klecka, Glodjane and Ratis. | UN | واكتُشفت مقابر جماعية للصرب في كليكا، وغلوديان، وراتيس. |
Since the war, the KLA has also been charged with organizing forced disappearances, the victims of which have been found in mass graves. | UN | ومنذ قيام الحرب، وجهت أيضا إلى جيش تحرير كوسوفو تهمة تنظيم عمليات الاختفاء القسري، التي عثر على ضحاياها في مقابر جماعية. |
The mortal remains of close to 2,500 men and boys have been found on the surface, in mass graves and in secondary burial sites. | UN | فقد وجد رفات ما يقارب ٢ ٥٠٠ رجل وولد على سطح اﻷرض، في مقابر جماعية وفي مواقع دفن ثانوية. |
According to information gathered on the spot, mass graves were hurriedly dug to bury the victims of the third incident. | UN | وحسب المعلومات التي تم جمعها على عين المكان يبدو أن مقابر جماعية قد حفرت بعجالة لدفن ضحايا الحادثة الثالثة. |
A further six mass graves have been located in Banovina and Western Slavonia in which remains of several hundred people were found. | UN | وعُينت مواقع ٦ مقابر جماعية أخرى في بانوفينا وسلافونيا الغربية ووُجد فيها رفات عدة مئات من اﻷشخاص. |
The Commission further decided to request the relevant authorities to investigate possible mass graves in the area and to identify any bodies found. | UN | كما قررت اللجنة دعوة السلطات إلى التحقيق في إمكان وجود مقابر جماعية في المنطقة وتحديد هوية أي جثث يعثر عليها. |
There is also evidence to indicate that many of those killed were buried in mass graves. | UN | وهناك أيضا شواهد تدل على أن الكثير من أولئك الذين قتلوا دفنوا في مقابر جماعية. |
The bodies were allegedly buried in mass graves without notification to the families. | UN | ويُدّعى أن جثثهم قد دفنت في مقابر جماعية دون إخطار أسرهم. |
Entire families have been wiped out, mass graves abound, and violence against women has reached unprecedented levels. | UN | وهناك أسر قضي عليها بالكامل، وتوجد مقابر جماعية في كل مكان، ووصلت أعمال العنف ضد المرأة إلى مستويات غير مسبوقة. |
The Brčko area, where the Luka Camp was located, may contain between 5 and 10 mass grave sites. | UN | وقد تضم منطقة يرتشكو، حيث يقع معسكر لوكا ما بين ٥ و ١٠ مقابر جماعية. |
The investigation team also visited the general referral hospital in Drodro and several sites where communal graves were located, including Largu, Nyali and Jissa. | UN | وزار الفريق أيضا المستشفى العام الوطني في درودرو ومواقع عديدة حفرت فيها مقابر جماعية لا سيما في لارغو ونيالي وجيسا. |
According to other sources, a number of bodies were buried in common graves, on the immediate outskirts of the Kamenge campus. | UN | وتفيد مصادر أخرى بأنه تم دفن عدد من الجثث في مقابر جماعية تقع مباشرة بالقرب من حرم جامعة كمنجي. |