Since then the whereabouts of those two persons were unknown. | UN | ومنذ ذلك الحين ظل مكان وجود هذين الشخصين مجهولاً. |
Efforts were continuing to establish the whereabouts of these persons. | UN | وما زالت الجهود تُبذل لتحديد مكان وجود هؤلاء الأشخاص. |
Does anyone here know the whereabouts of Mademoiselle Fleur Baudin? | Open Subtitles | هل أحد هنا يعرف مكان وجود آلانسة فلور بودان؟ |
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
He notes that he considers his Dutch guardian as his only family, as he has no family left in China and is unaware of his mother's whereabouts. | UN | ويشير إلى أنه يعتبر كافله الهولندي صلته الأسرية الوحيدة بما أنه لم يعد له أي أسرة في الصين ولا يعلم مكان وجود أمه. |
The court decision was prompted by the fact that the investigators did not know the whereabouts of Mr. Rastorguev, as he did not live in Poland. | UN | وكان الدافع وراء اتخاذ هذا القرار هو أن المحققين لم يكونوا يعرفون مكان وجود السيد راستورغيف لأنه لم يكن يعيش في بولندا. |
No other explanation has been provided for the whereabouts of the detainees before they were moved to Guantanamo in September 2006. | UN | ولم يقدَّم أي توضيح آخر بشأن مكان وجود المحتجزين قبل نقلهم إلى غوانتانامو في أيلول سبتمبر 2006. |
Four children were released at a later date, while the whereabouts of 5 others remain unknown. | UN | وأطلق سراح أربعة أطفال في وقت لاحق، في حين لا يزال مكان وجود 5 آخرين مجهولا. |
The State party informed the Committee that despite the investigations having been carried out to date the whereabouts of Ana Celis Laureano are unknown. | UN | أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه رغم التحقيقات التي أُجريت حتى الآن، لا يزال مكان وجود آنا سيليس لاوريانو غير معروف. |
The State party informed the Committee that despite the investigations having been carried out to date the whereabouts of Ana Celis Laureano are unknown. | UN | أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه رغم التحقيقات التي أُجريت حتى الآن، لا يزال مكان وجود آنا سيليس لاوريانو غير معروف. |
The booking system had been improved to make it easier for family members and defence counsel to know the whereabouts of the accused. | UN | وقد جرى تحسين نظام الاحتجاز حتى يسهل على أفراد الأسرة ومحامي الدفاع معرفة مكان وجود المتهم. |
At the present time, a criminal case is proceeding, in which investigations and a search operation are being conducted aimed at establishing the whereabouts of Z. I Gaisanova and the persons who carried out her kidnapping. | UN | وفي الوقت الحاضر هناك قضية جنائية يتم في إطارها تحقيق وعملية بحث رامية إلى تحديد مكان وجود ز.أ. غايسانوفا ومختطفيها. |
The whereabouts of the fifth individual are unknown. | UN | ولا يزال مكان وجود الفرد الخامس غير معروف. |
No information about the whereabouts of the boy is available to date. | UN | ولا توجد معلومات حاليا عن مكان وجود الطفل. |
The Group was unable to confirm the whereabouts of Mr. Ramazani from the Democratic Republic of the Congo authorities. | UN | ولم يتمكن الفريق من التأكد من مكان وجود السيد رامازاني من سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
However, the investigation failed to provide a full account of the whereabouts of the requested documents. | UN | غير أن التحقيق لم يعط بيانا كاملا بشأن مكان وجود المستندات المطلوبة. |
The system will support secure and effective identity management and provide enhanced information on the location of peacekeeping personnel inside the mission area. | UN | وسيدعم النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود موظفي حفظ السلام داخل منطقة البعثة. |
The location of the remedies may affect their effectiveness in relation to the individual concerned. | UN | وقد يؤثر مكان وجود سبل الانتصاف على فعاليتها فيما يتعلق بالفرد المعني. |
The complainant reiterated that his uncle died after the authorities attempted to obtain from him information on the complainant's whereabouts. | UN | وأكد أن عمه مات بعد أن حاولت السلطات الحصول منه على معلومات عن مكان وجود صاحب الشكوى. |
In the other case, the investigation has merely sought, albeit unsuccessfully, to locate his widow, and to question a doctor. | UN | واقتصر التحقيق في الحالة الثانية، وإن كان ذلك دون نجاح، على تحديد مكان وجود أرملته وعلى استجواب الطبيب. |
To remedy the violation of article 3 and to consult with the Turkish authorities on the whereabouts and state of well-being of the complainant. | UN | توفير انتصاف بشأن انتهاك المادة 3 والتشاور مع السلطات التركية بشأن مكان وجود صاحبة الشكوى وحالتها. |
If the item is a movable item, the eligible person must also prove where the movable is situated. | UN | وإذا تعلق الأمر بِملْك منقول، تعين كذلك على الشخص المؤهل إثبات مكان وجود ذلك الِملك المنقول. |
The objectives are to ascertain the geographical location and timings of certain persons at the crime scenes where either the victims or associated individuals were present. | UN | وتتمثل الأهداف المتوخاة في التحقق من مكان وجود أشخاص معينين وتوقيت وجودهم في مواقع الجرائم حيث كان يوجد الضحايا أو الأشخاص المرتبطون بهم. |
This doll was found near where the backpack was. | Open Subtitles | هذه الدُمية وُجِدت بالقرب من مكان وجود الحقيبة |
Even Vlastimir Djordjevic, who is believed to be in Russia could be located by Serb authorities if there were a true political will and a genuine effort. | UN | بل ويمكن للسلطات الصربية أن تحدد حتى مكان وجود فلاستيمير ديوردييفيتش، الــذي يعتقــد أنــه موجود فـي روسيا، لو توافــرت الإرادة السياسيــة الحقة والجهد الصادق. |
She knew where to find the car. The murder weapon. | Open Subtitles | لقد عرفت مكان وجود السيارة , سلاح الجريمة |