Placing the legal help desk physically in the courthouse contributes to addressing issues related to accessing legal assistance. | UN | ويساهم وجود مكتب المساعدة القانونية داخل المحكمة في معالجة المسائل المتعلقة بفرص الحصول على المساعدة القانونية. |
The help desk operations will run in multiple shifts. | UN | وسيعمل مكتب المساعدة على أساس نظام النوبات المتعددة. |
Information and communications technology help desk operations at United Nations Headquarters | UN | عمليات مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة |
The Mission also commented that it did not have the technical ability to assess the performance of the Electoral Assistance Office staff. | UN | وأضافت أنها لا تملك القدرة التقنية لتقييم أداء موظفي مكتب المساعدة الانتخابية. |
This will be achieved through a streamlined Electoral Assistance Office that will provide continuing technical advice and support on a range of electoral issues. | UN | وهذا ما سيتحقق من خلال ترشيد أعمال مكتب المساعدة الانتخابية بحيث يقدم باستمرار المشورة والدعم في المجال التقني بشأن مجموعة من المسائل. |
(iv) help desk and support of automation for facility management services; | UN | ' 4` مكتب المساعدة ودعم التشغيل الآلي لخدمات إدارة المرافق؛ |
UNRWA also undertook to regularly assess user satisfaction and help desk requirements. | UN | وشرعت الأونروا أيضا بإجراء تقييم منتظم لرضا المستخدمين واحتياجات مكتب المساعدة. |
IMIS help desk Assistant | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
The help desk Manager would provide this capacity for all help desk tiers at the Centre. | UN | وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز. |
The estimate is that two fewer help desk technicians will be needed. | UN | ويُقدر أن يقل العدد المطلوب من فنيي مكتب المساعدة بمقدار فردين اثنين. |
Atlas Tier 2 help desk | UN | مكتب المساعدة الخاصة بنظام أطلس، المستوى 2 |
IMIS help desk Assistant | UN | مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
It would be necessary to establish an on-site help desk function in each of the Department locations. | UN | ومن الضروري أن يغطي مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كل موقع تابع للإدارة في الموقع نفسه. |
Improved help desk support provided through quicker response time | UN | قُدّم الدعم من مكتب المساعدة المعزز من خلال تسريع فترة الاستجابة |
The work of the Electoral Assistance Office undertaken with these institutions covers an array of complex and interconnected issues. | UN | ويغطي عمل مكتب المساعدة الانتخابية مع تلك المؤسسات طائفة من المسائل المعقدة المترابطة. |
Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. | UN | وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية. |
The UNAMI Electoral Assistance Office provided technical advice to the Independent High Electoral Commission on the necessary preconditions for a successful referendum. | UN | وأسدى مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المشورة الفنية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن الشروط المسبقة اللازمة لتنظيم استفتاء ناجح. |
The Committee notes that the proposed 18 temporary positions of the Electoral Assistance Office will be funded under general temporary assistance. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المؤقتة الـ 18 المقترح الإبقاء عليها في مكتب المساعدة الانتخابية ستُمول من المساعدة المؤقتة العامة. |
The database will be expanded as the helpdesk is further developed. | UN | وسوف يتسع نطاق قاعدة البيانات مع مواصلة تطوير مكتب المساعدة. |
Oh, do anybody know where the financial Aid Office is? | Open Subtitles | هل أي شخص يعرف أين مكتب المساعدة المالية ؟ |
The Service provides technical help-desk support to Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support staff and integrated mission training centres in the field | UN | وتوفر الدائرة دعم مكتب المساعدة التقنية لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والمراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات في الميدان |
Second, if the Office of Staff Legal Assistance was staffed only by junior legal officers, the problem of inequity of representation would be perpetuated. | UN | ثانيا، إذا كان لا يعمل في مكتب المساعدة القانونية للموظفين سوى موظفين قانونيين مبتدئين، فإن مشكلة عدم المساواة في تمثيل الطرفين ستستمر. |
Australian Development Assistance Bureau (ADAB)/UNDP programme trust fund | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج المشترك بين مكتب المساعدة الإنمائية الاسترالية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي |
The Legal Aid Bureau once established will perform its functions and duties independent of any person or authority. | UN | سيقوم مكتب المساعدة القانونية متى تم إنشاؤه بأداء مهامه وواجباته بصورة مستقلة عن أي شخص أو سلطة. |