ويكيبيديا

    "مما يعني أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which means that
        
    • meaning that
        
    • which meant that
        
    • Which means the
        
    • implying that
        
    • this means that
        
    • which implies that
        
    • so that
        
    • indicating that
        
    • Which means your
        
    • suggesting that
        
    • which means you
        
    • Which means our
        
    • leaving
        
    • with the result that
        
    The reason for this is, of course, the absence of product differentiation, which means that products from different producers are perfect substitutes. UN والسبب في ذلك بطبيعة الحال هو غياب مفاضلة المنتجات، مما يعني أن المنتجات من مختلف المنتجين تعد بدائل بالتمام والكمال.
    My body temperature rose which means that my blood sugar dropped Open Subtitles جسمي ارتفعت حرارته . مما يعني أن السكر بدمي انخفض
    In our case, smallness is a curse, meaning that minimum attention is given, allowing threats to grow in size and scope. UN وفي حالتنا، تشكل التهديدات الصغيرة لعنة مما يعني أن التهديدات تزداد حجما وتتسع نطاقا بإيلائها أدنى قدر من الاهتمام.
    meaning that the murder weapon would have to be a single-edge serrated knife, so that is not the murder weapon. Open Subtitles مما يعني أن سلاح الجريمة يجب أن يكون سكين مسنن بطرف حاد واحد إذاً هذا ليس سلاح الجريمة
    The remainder were handled by the family courts, which meant that most abusive partners were not penalized. UN وتعالج المحاكم العائلية ما تبقى من القضايا، مما يعني أن معظم الشركاء المسيئين لا ينالون عقابهم.
    Which means the shots were fired from the grassy knoll, Open Subtitles مما يعني أن المطلقين كانوا يطلقون من تلة عشبية،
    There's multiple human impacts, ranging from fishing to climate change and acidification, implying that no part of the ocean is free from human impact. Open Subtitles هناك تأثيرات بشرية متعددة، بدءا من الصيد لتغير المناخ وتحمض، مما يعني أن أي جزء من المحيط خالية من التأثير البشري.
    which means that this tush was making whoopee with the victim. Open Subtitles مما يعني أن هذه المؤخرة كانت تمارس الجنس مع الضحية
    Whoever is behind this is also planting bombs in semi trucks, which means that shipments in and out of cities are at a standstill. Open Subtitles من هو وراء ذلك هو أيضا زرع القنابل في شاحنات نصف، مما يعني أن شحنات داخل وخارج المدن هي في حالة جمود.
    Consequently, the correlation between rights and obligations will be taken into account, which means that increased Greenland self-government involves increased Greenland economic responsibility. UN وعليه، سيوضع الترابط بين الحقوق والالتزامات في الحسبان، مما يعني أن زيادة الإدارة الذاتية إنما تنطوي على زيادة المسؤولية الاقتصادية لغرينلاند.
    But in other countries this percentage is also decreasing, which means that the Netherlands is still at the bottom of the list. UN وتتناقص هذه النسبة أيضا في بلدان أخرى، مما يعني أن هولندا ما زالت في ذيل القائمة.
    Access roads in Alto Parapetí cross the haciendas, which means that the hacienda owners can control the use of them. UN وتمر الطرق الفرعية في ألتو بارابيتي عبر المزارع، مما يعني أن بوسع أصحاب المزارع السيطرة على استخدامها.
    Cuba had also issued an invitation to the Special Rapporteur for 2009, but the visit was postponed at a very late stage, meaning that the Special Rapporteur could not undertake any country visits during the second half of the year. UN كما أن كوبا كانت قد وجهت دعوة إلى المقرر الخاص عام 2009، ولكن الزيارة أُجلت في فترة متأخرة جداً، مما يعني أن المقرر الخاص لم يستطع أن يقوم بأي زيارة قطرية في النصف الثاني من السنة.
    However, women in other parts of the country continue to pay for the processes, examinations and care linked to forensic medical certificates, meaning that justice remains financially inaccessible for poor victims. UN ولكن النساء في أجزاء أخرى من البلد تظل تدفع لهذه العملية وللفحوص وللرعاية المتصلة بشهادات الطب الشرعي، مما يعني أن العدالة تظل غير مفتوحة مالياً أمام الضحايا الفقراء.
    Additionally, there is not even any consultation with the secretariat on the contents of the training packages, meaning that in practice, there is no coordination or coherence of the message circulated to countries. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوجد أدنى تشاور بين الآلية العالمية والأمانة بشأن محتويات مجموعات المواد التدريبية، مما يعني أن الممارسة العملية تخلو من أي تنسيق أو اتساق فيما يُبلغ للبلدان.
    The Special Rapporteur had clearly stated that many of those offences were committed in democratic societies, which meant that democracy alone was not sufficient to combat intolerance. UN وقد أعلن المقرر الخاص بصراحة أن الكثير من هذه الجرائم قد ارتكبت في مجتمعات ديمقراطية، مما يعني أن الديمقراطية وحدها ليست كافية لمحاربة التعصب.
    In March 2005, the " family head system " had been abolished, which meant that children could take their mother's surname if they wished. UN ففي آذار/مارس 2005، أُلغِي " نظام رب الأسرة " ، مما يعني أن بمقدور الطفل أن يحمل لقب أمه إن رغب في ذلك.
    Which means the murder weapon made two stabs at a time. Open Subtitles مما يعني أن سلاح الجريح يتسبب بطعنتين في نفس الوقت.
    Oh, implying that the victim might have been attacked by someone close to her. Open Subtitles أوه، مما يعني أن الضحية قد تم هاجم من قبل شخص قريب لها.
    The travel grants amounted to an approximate total US$ 412,000. this means that the Voluntary Fund was only able to support 15 per cent of the total number of requests. UN وبلغت منح السفر بمجموعها قرابة 000 412 دولار أمريكي، مما يعني أن صندوق التبرعات لم يستطع توفير الدعم إلا لنسبة 15 في المائة من مجموع عدد الطلبات.
    Nonetheless, many of them report high costs of adaptation, which implies that previously estimated global costs of adaptation may be too low. UN غير أن الكثير منها يشير إلى تكاليف تكيف عالية، مما يعني أن تكاليف التكيف العالمية المقدرة سابقاً قد تكون جد منخفضة.
    The Special Rapporteur is concerned, however, that punishments are limited to one to six months' imprisonment, indicating that such crimes may not be perceived to be serious. UN غير أن المقررة الخاصة تعرب عن قلقها لأن العقوبات تقتصر على السجن لمدة تتراوح بين شهر وستة أشهر، مما يعني أن هذه الجرائم قد لا تعتبر خطيرة.
    Which means your wife and child may yet be living. Open Subtitles مما يعني أن زوجتك وابنك ربما لا يزالان أحياء
    Most people arrested for human trafficking are citizens of the country in which they are arrested, suggesting that local criminal networks sell victims to criminal networks in destination countries. UN ومعظم الموقوفين بسبب الاتجار بالبشر هم من مواطني البلد الذي يُوقَفون فيه مما يعني أن الشبكات الإجرامية المحلية تبيع الضحايا للشبكات الإجرامية في بلدان المقصد.
    which means you have to act and perform the same. Open Subtitles مما يعني أن عليكما أن تتصرافا وتؤديا بنفس الطريقة
    Which means our small man came to that meeting unharmed. Open Subtitles مما يعني أن رجلنا الصغير أتى لذلك اللقاء سليمًا
    The percentage of countries using the database rose to 87 per cent, leaving 13 per cent not using it yet. UN وارتفعت نسبة البلدان التي تستخدم قاعدة البيانات إلى 87 في المائة، مما يعني أن 13 في المائة منها لا يستخدمها حتى الآن.
    Women have access to low-paid jobs, with the result that the jobs performed by women, traditionally regarded as women's jobs, are less well remunerated. UN يصل النساء إلى وظائف منخفضة الأجر، مما يعني أن أجور الوظائف التي تشغلها النساء تقليدياً هي أقل من الأجور الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد