In Vienna, the organization's representative is active within the NGO Committee on Disarmament. | UN | يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
The organization's representative attended the following sessions of the Commission on the Status of Women (CSW) held in New York, the United States of America: | UN | حضر ممثل المنظمة الدورات التالية للجنة وضع المرأة، التي عُقدت في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية: |
The organization's representative in New York participated in the following meetings: | UN | شارك ممثل المنظمة في نيويورك في الاجتماعات التالية: |
They said the letter was defending the representative of the organization in Geneva and did not include an apology for his misconduct. | UN | وقالوا إن الرسالة كانت تدافع عن ممثل المنظمة في جنيف ولم تتضمن أي اعتذار عن سوء سلوكه. |
He reiterated his apology for the language used by the representative of the organization and indicated would submit another letter to that effect. | UN | وأكد مجددا اعتذاره عن اللغة التي استخدمها ممثل المنظمة وذكر أنه سيقدم رسالة أخرى يزيد بهذا الشأن. |
OICC's Representative attended the second phase of the World Summit on the Information Society, which was held in Tunis, Tunisia, during the period from 16 to 18 November 2005. | UN | - حضر ممثل المنظمة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي عقد في مدينة تونس، بتونس، خلال الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
6. The representative of CSI briefed the members of the Committee and responded to questions raised. | UN | ٦ - وقدم ممثل المنظمة تقريرا موجزا ﻷعضاء اللجنة وأجاب على اﻷسئلة المثارة. |
During the reporting period, the organization's representative to the United Nations attended the following meetings: | UN | خلال فترة الإبلاغ، حضر ممثل المنظمة لدى الأمم المتحدة الاجتماعات التالية: |
The organization's representative has also attended meetings associated with the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | حضر ممثل المنظمة أيضاً الاجتماعات المرتبطة باتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
In 2010, the organization's representative attended the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | في عام 2010، حضر ممثل المنظمة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
In 2007, the organization's representative attended the sixteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held in Vienna. | UN | وفي عام 2007، حضر ممثل المنظمة الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية التي عُقدت في فيينا. |
The organization's representative participated in several United Nations meetings. | UN | شارك ممثل المنظمة في عدة اجتماعات عقدتها الأمم المتحدة. |
The organization's representative in Geneva reported monthly on the immense workload between 2008 and 2011. | UN | وقدم ممثل المنظمة في جنيف تقريرا شهريا عن حجم العمل الهائل بين عام 2008 وعام 2011. |
The representative of the organization had explained that his organization provided assistance to the poor and to refugees in Kyrgyzstan, assisting those suffering human rights violations, and stated that his organization did not pursue any political ends. | UN | وكـان ممثل المنظمة قد أوضح بأن منظمته تقدم المساعدة للفقراء واللاجئين في قيرغيزستان، كما أنها تمد يد العون إلى الذين يعانون من انتهاكات حقوق الإنسان وأفاد بأن منظمته لا تسعى إلى تحقيق أهداف سياسية. |
The representative of the organization explained that the organization worked with the Albert Schweitzer University in Geneva, a private, online university. | UN | وأوضح ممثل المنظمة بأن المنظمة تعمل مع جامعة ألبرت شفايتزر في جنيف وهي جامعة خاصة على شبكة الإنترنت. |
The representative of the organization answered those questions, explaining that since submitting the original application the organization had expanded its activities. | UN | وأجاب ممثل المنظمة على تلك الأسئلة موضحا أن هذه المنظمة قد وسّعت من نطاق أنشطتها منذ أن قدمت طلبها الأصلي. |
The Committee had heard the representative of the organization, who had responded to questions on the matter. | UN | واستمعت اللجنة إلى ممثل المنظمة الذي رد على الأسئلة بشأن هذه المسألة. |
One Committee member raised questions which the representative of the organization answered. | UN | وطرح أحد أعضاء اللجنة أسئلة أجاب عليها ممثل المنظمة. |
OICC's Representative attended the 56th Annual DPI/NGO Conference on Human Security and Dignity: Fulfilling the Promise of the United Nations held at the United Nations Headquarters in New York, during the period from 8 to 10 September 2003. | UN | - حضر ممثل المنظمة المؤتمر السنوي السادس والخمسين لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية بشأن أمن الإنسان وكرامته: الوفاء بوعد الأمم المتحدة، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة، بنيويورك، خلال الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2003. |
OICC's Representative attended the 10th Session of the General Conference of the United Nations Industrial Development Organization, which was held in Geneva, Switzerland during the period from 1 to 5 December 2003. | UN | - حضر ممثل المنظمة الدورة العاشرة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي عُقدت في جنيف، سويسرا، خلال الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
The representative of CSI acknowledged that the incident in question included a number of procedural errors as detailed in the formal written response submitted to the Committee. | UN | وأقر ممثل المنظمة أن الحادث قيد البحث اشتملت على عدد من اﻷخطاء اﻹجرائية المبينة بالتفصيل في الرد الرسمي المكتوب المقدم إلى اللجنة. |
the representative stated that market failures require Governments to intervene and address the needs of society, especially in the area of health. | UN | وقال ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية إن فشل السوق يقتضي تدخل الحكومات وتناول حاجات المجتمع، لا سيما في مجال الصحة. |
The CSI representative concluded by submitting the organization’s most sincere and profound apology for its errors with the assurance that there was no intention to offend the Committee or any of its members. | UN | واختتم ممثل المنظمة بيانه بتقديم اعتذار المنظمة الخالص والعميق عن أخطائها مع التأكيد بأنه لم تكن هناك لديها أي نية بأن تؤذي مشاعر اللجنة أو أي من أعضائها. |
Our Main Representative now spends 100 per cent of his time at the United Nations every day. | UN | ويقضي ممثل المنظمة الدائم كل وقته اﻵن في اﻷمم المتحدة. |