The one-time costs include relocation grant, assignment grant and travel costs. | UN | وتشمل التكاليف غير المتكررة منحة الانتقال، ومنحة الانتداب، وتكاليف السفر. |
The Falkland Islands Development Corporation offers a 50 per cent grant for wind turbine costs to farmers. | UN | وتقدم شركة جزر فوكلاند للتنمية للمزارعين منحة تمثل 50 في المائة من تكاليف تلك التوربينات. |
The programme is a targeted one which will provide extremely poor households with a reliable and cost effective subsistence grant. | UN | ويستهدف البرنامج الأسر المعيشية التي تعاني من الفقر المدقع ويوفر لها منحة معيشية موثوقة وفعالة من حيث التكلفة. |
Provision of social and occupational rehabilitation by the Ministry of Population, together with payment of reinstallation grants; | UN | تكفّل وزارة السكان بإعادة إدماج هؤلاء الأشخاص اجتماعياً ومهنياً وصرف منحة إعادة التوطين لكل منهم؛ |
Any student who does not receive a national student grant, is automatically given assistance by the university. | UN | وبالتالي، فإن أي طالب لا يستفيد من منحة دراسية وطنية يحصل تلقائياً على مساعدة جامعية. |
Once registered the network would also be able to receive government grant allocated to women's organisations. | UN | وعندما يتم تسجيل هذه الشبكة، سيصبح بإمكانها أيضا أن تتلقى من الحكومة منحة تخصص للمنظمات النسائية. |
This funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. | UN | ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج. |
To assist American Samoa in its efforts, the United States Office of Insular Affairs provided a grant of $339,000. | UN | ولمساعدة ساموا الأمريكية في جهودها، قدم مكتب شؤون الجزر التابع للولايات المتحدة منحة قدرها 000 339 دولار. |
They are receiving a central government grant for this purpose. | UN | وهي تتلقى من الحكومة المركزية منحة مخصصة لهذا الغرض. |
It is possible to promote national self-help efforts by adding loan aid to grant aid and imposing a repayment obligation. | UN | ومن الممكن تعزيز جهود المساعدة الذاتية الوطنية عن طريق إضافة قرض المعونة إلى منحة المعونة وفرض التزام التسديد. |
This is funded by a $1.1 million grant from the United Nations Trust Fund for Human Security. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
No grant is awarded on the basis of gender. | UN | ولا تعطى أية منحة لأسباب تتعلق بنوع الجنس. |
Seven of the interns had benefited from a grant provided by KOICA. | UN | واستفاد سبعة من المتدربين من منحة قدّمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي. |
As a result, the total cost of the education grant scheme had grown from $153 million in 2009 to $207 million system-wide in 2011. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفع مجموع تكاليف خطة منحة التعليم من 153 مليون دولار في عام 2009 إلى 207 ملايين دولار في عام 2011. |
The methodology for determining the education grant should also be reviewed. | UN | كما ينبغي إعادة النظر أيضا في منهجية تحديد منحة التعليم. |
It does not consider its application for the education grant as that subject is under consideration before the International Civil Service Commission (ICSC). | UN | وهو لا يبحث تطبيق هذا الخيار على منحة التعليم نظراً إلى أن هذا الموضوع قيد النظر في لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
The output was higher owing to a higher than anticipated number of staff qualifying for education grant entitlement | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد الموظفين المؤهلين للحصول على استحقاق منحة تعليم عما كان متوقعا |
It recommended approval for prompt disbursement of a total of 247 project grants in more than 70 countries for a total amount of $6,964,100. | UN | وأوصى بالموافقة على الإسراع في صرف ما مجموعه 247 منحة لمشاريع في أكثر من 70 بلداً بمقدار مجموعه 100 964 9 دولار. |
Students taking technology courses received a Scholarship of 350 pesos a month in the first two years and 500 pesos in the third. | UN | ويتلقى الطلاب الذين يدرسون دورات تكنولوجية منحة دراسية قيمتها 350 بيسو شهريا في أول سنتين و 500 بيسو في السنة الثالثة. |
We have committed ourselves to offering more than 22,000 scholarships to African students over the next three years. | UN | وقد التزمنا بتقديم ما يزيد على 000 22 منحة دراسية للطلاب الأفارقة خلال السنوات الثلاث القادمة. |
A person on childcare leave is entitled to a monthly childcare allowance in accordance with the Social Security Code. | UN | يتلقى الشخص الذي هو في إجازة أبوة منحة شهرية من الدولة لرعاية الطفل بموجب قانون الرعاية الاجتماعية. |
With only a few exceptions, full-time employees have always qualified for a 50 per cent overtime bonus for extra work. | UN | ومع استثناءات قليلة كان يحق للموظفين لكل الوقت دائماً الحصول على منحة للعمل الإضافي نسبتها 50 في المائة. |
Cyprus reported on a donation to Afghanistan in support of alternative development. | UN | وأبلغت قبرص عن منحة تبرّعت بها إلى أفغانستان دعما للتنمية البديلة. |
In 1998, it was reported that there were 108 new awards but this was not broken down by sex. | UN | ولقد تحدثت التقارير عن وجود 108 منحة جديدة، ولكن هذه المنح لم تكن موزعة حسب نوع الجنس. |
That's typical of your daughter. Takes those things for granted. | Open Subtitles | هذا مثالى من ابنتك تأخذ الاشياء على أنها منحة |
Has an endowment of $10 billion, the largest foundation in the Arab region and among the largest in the world | UN | :: لديها منحة بقيمة 10 مليارات دولار، وهي أكبر مؤسسة في المنطقة العربية وبين أكبر المؤسسات في العالم |
Graham had a fellowship at the school. It was a free ride worth about 30 grand a year. | Open Subtitles | غراهام كانت لديه منحة دراسية لقد كانت أشبه برحلة مجانية تساوي 30 ألف دولار في السنة |
He was a Fulbright Visiting Scholar of Government at Georgetown University in 2005. | UN | وحصل في عام 2005 على منحة فولبرايت كطالب زائر في جامعة جورج تاون. |
In 2013, the Secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme. | UN | قامت ندوة الأمم المتحدة للمدارس الثانوية عام 2013 بجمع الأموال وقدمت منحة مالية إلى برنامج الغذاء العالمي. |
Occupation is introduced as a gift in promotion of freedom and democracy. | UN | ويُقدم الاحتلال على أنه منحة لتعزيز الحرية والديمقراطية. |