I'm not into you because you... have curves. I... | Open Subtitles | ..أنا لست معجباً بك لأنك تمتلكين منحنيات جسدية |
It had determined, however, that the rapidly changing technological landscape made it impossible to plot reliable cost abatement curves at that stage. | UN | غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة. |
The recession that followed the economic plan made the earnings curves continue to drop until 1992. | UN | وأدى الكساد الذي تلى هذه الخطة الاقتصادية إلى استمرار انخفاض منحنيات الدخول حتى عام 1992. |
In practice, however, given the exit barriers and the flatness of industry cost curves, production cutbacks were late and insufficient in size. | UN | لكن عملياً، نظراً لحواجز الخروج وثبات منحنيات تكلفة الصناعة، جاءت تخفيضات الإنتاج متأخرة وغير كافية من حيث الحجم. |
The Administration attributed the decline to worldwide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
Administration attributed the decline to world wide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
Life threw you a couple of curves, and you just dropped the bat. | Open Subtitles | الحياة رمى لك اثنين من منحنيات, وكنت مجرد إسقاط الخفافيش. |
THAT WE'VE DEVELOPED FOR CLOSED TIME LIGHT curves, | Open Subtitles | ألتي قمنا بتطويرها من اجل منحنيات الزمن الضوئية المغلقة، |
jellies rubbing elbows with cream-filled, the masculine contours of the box juxtaposed with the feminine curves of the treats themselves. | Open Subtitles | مليئة بالمربى والكريمة الموضوع بالصندوق ولايوجد حوله إلا الذكور وكل واحدة تحمل منحنيات انوثية تسترعي الإنتباه |
They have curves in all the right places and they smell nice. | Open Subtitles | لديهم منحنيات في جميع الطرق الصحيحة ورائحتهم جميلة |
She had more curves than a Hot Wheels track. | Open Subtitles | لديها منحنيات جميلة كاثار العجلات على الطريق |
Just as in art, a few basic curves can create a pattern of great complexity. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكون معقد على الإطلاق كالفن تماماً منحنيات أساسية قليلة يمكن أن تنشأ نمط معقد كبير |
Only Hoke was taking his formulas to a whole new level, attempting to predict player performance based on statistical curves. | Open Subtitles | فقط كان هوك أخذ له الصيغ إلى مستوى جديد كليا , محاولة التنبؤ أداء لاعب بناء على منحنيات الإحصائية. |
If you look at the trend curves in web servers | Open Subtitles | استخدموا اللينكس منذ فترة وعلى علم تام به إذا نظرتم الى منحنيات الاقبال على خادمات الانترنت |
Actuarial valuations were performed using the full discount curves, and once the results were obtained, single equivalent discount rates per scheme were determined for disclosure purposes. | UN | وجرت التقييمات الاكتوارية باستخدام كامل منحنيات أسعار الخصم، وبعد الحصول على النتائج تم تحديد أسعار خصم معادلة وحيدة لكل خطة لأغراض الإفصاح. |
Dr. Ronald Patrick Marriott is developing team-oriented corporate structures to grab the steep developmental curves of high energy physics for his discoveries. | UN | ويقوم الدكتور رونالد باتريك ماريوت بتطوير هياكل مؤسسية تدعم العمل الجماعي للاستفادة من منحنيات النمو الحاد لفيزياء الطاقة العالية في اكتشافاته. |
It also consisted of a group exercise in which participants developed mitigation cost curves and mitigation potentials for various greenhouse gas (GHG) mitigation policies in a fictitious country; | UN | وتضمنت تمريناً جماعياً وضع فيه المشاركون منحنيات كلفة التخفيف وإمكانات سياسات شتى للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في بلد مُفترض؛ |
Lastly, the presentation also provided a few examples of good practices on reporting, including an illustration of the different ways in which to present the results of the GHG inventory, mitigation options and associated marginal abatement cost curves. | UN | وأخيراً، قُدمت أيضاً بعض الأمثلة للممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ، بما في ذلك توضيح مختلف طرق عرض نتائج قوائم جرد غازات الدفيئة، وخيارات التخفيف وما يرتبط بذلك من منحنيات الكلفة الحدية للخفض. |
No Party reported on the consolidation of costs and reduction potentials across sectors in the form of marginal cost curves of GHG mitigation potential. | UN | ولم يُبلغ أي طرف عن دمج التكاليف وإمكانات التخفيض في مختلف القطاعات وذلك في شكل منحنيات التكاليف الهامشية لإمكانية التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة. |
However, in larger countries with more developed capital markets, government borrowing can help the market by setting benchmark curves for returns on bonds etc. | UN | غير أنه في البلدان الأكبر التي بها أسواق أكثر تقدما لرأس المال، يمكن للاقتراض الحكومي أن يساعد السوق علىتحديد منحنيات إسنادية تتعلق بعوائد السندات وما إلى ذلك. |