ويكيبيديا

    "مندوبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegates
        
    • delegate
        
    • delegations of
        
    • served as
        
    • he represented
        
    Sixteen delegates represented Switzerland's civil society organizations. UN ومثل 16 مندوبا منظمات المجتمع المدني في سويسرا.
    It was attended by 1,088 delegates representing political parties, ethnic nationalities, peasants, workers, intellectuals and civil servants. UN فقد حضره 088 1 مندوبا يمثلون الأحزاب السياسية والقوميات العرقية والفلاحين والعمال والمفكرين والموظفين المدنيين.
    Organized as a multi-stakeholder event, with the participation of high-level representatives from Western Asia and regional and international experts, the meeting consisted of plenary meetings and panel discussions attended by 70 delegates. UN وقد نُظم الاجتماع كحدث ضم أصحاب مصالح متعددين، وشارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من غرب آسيا وخبراء إقليميون ودوليون، وتألف الاجتماع من جلسات عامة وحلقات نقاش حضرها 70 مندوبا.
    delegate and legal adviser of the Chinese Delegation to: UN اشترك بوصفه مندوبا ومستشارا قانونيا للوفد الصيني لدى:
    Organized as a multi-stakeholder event, with the participation of high-level representatives, the consultations consisted of plenary meetings and panel discussions, which were attended by 121 delegates. UN وقد نظمت المشاورات كمناسبة يشترك فيها أصحاب مصلحة متعددون، بممثلين رفيعي المستوى، وتألفت من عقد جلسات عامة وحلقات نقاش لأفرقة، وحضرها 121 مندوبا.
    :: Training of all 22 regional delegates of the Ministry of Human Rights and Promotion of Liberties on human rights standards UN :: تدريب جميع المندوبين الإقليميين التابعين لوزارة حقوق الإنسان وحماية الحريات البالغ عددهم 22 مندوبا على معايير حقوق الإنسان؛
    In 1998, ICRC increased the number of its programmes, deploying around 15 delegates specializing in this type of instruction in Geneva and in the field. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان.
    Over 150 delegates from the Territory and from overseas, including Michael Foot, Executive Director for Financial Stability at the Bank of England, participated; UN وشارك في المؤتمر أكثر من ١٥٠ مندوبا من اﻹقليم وخارجه، منهم ميخائيل فوت، المدير التنفيذي لشؤون الاستقرار المالي في مصرف إنكلترا؛
    Funds currently available are only sufficient to finance participation by approximately 30 delegates. UN فالأموال المتاحة حاليا لا تكفي إلا لتمويل مشاركة قرابة 30 مندوبا.
    The Group was composed of 28 delegates from a variety of countries and regions. UN لقد تألف الفريق من 28 مندوبا من مجموعة متنوعة من البلدان والمناطق.
    In all, over 120 delegates participated in the Conference. UN وفي المجموع، شارك في المؤتمر أكثر من 120 مندوبا.
    With this new perspective, 33 courses -- conducted in English, French or Spanish -- offered training to 1,837 delegates. UN وتم من خلال هذا المنظور تنظيم 33 دورة باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية للمتدربين شارك فيها 837 1 مندوبا.
    Of the total of 1,088 delegates, 633 were from the various national races. UN ومن بين مجموع المندوبين البالغ عددهم 088 1 مندوبا كان هناك 633 مندوبا يمثلون مختلف الأعراق الوطنية.
    The current Convention is being attended by 1,088 delegates from eight strata, representing all walks of life. UN ويحضر المؤتمر الحالي 088 1 مندوبا عن ثماني شرائح اجتماعية تمثل جميع مجالات الحياة.
    Of the total of 1,088 delegates, 633 were from the various national races. UN وكان 633 مندوبا من مجموع المندوبين من مختلف الأعراق الوطنية.
    The plenary sessions were attended by 358 delegates comprising eight separate delegations. UN حضر الجلسات العامة 358 مندوبا يكونون ثمانية وفود مستقلة.
    Those two child delegates set the tone for the round table discussion. UN وحدد مندوبا الأطفال هذان المنحى العام لمناقشات المائدة المستديرة.
    Puerto Rico, unlike the states of the Union, lacked a voice in Congress because it had only a non-voting delegate there. UN وبورتوريكو، بعكس الولايات الأعضاء في الاتحاد، يفتقر إلى صوت في الكونغرس لأن له مندوبا واحدا ليس له حق التصويت.
    I was a delegate myself at that special session in 2002. UN وقد كنت مندوبا في تلك الدورة الاستثنائية في عام 2002.
    I am returning to the First Committee, which in some ways is an old love, as I was a delegate to the Committee some years ago. UN ها أنا أعود إلى اللجنة الأولى، التي تمثل إلى حد ما حبا قديما لي، بما أنني كنت مندوبا لدى اللجنة قبل بضع سنوات.
    In 2006, Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) was elected by the Security Council as Chairman of the Committee, the delegations of Ghana and Slovakia providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2006، انتخب مجلس الأمن ناصر عبد العزيز النصر رئيسا للجنة وتولى مندوبا غانا وسلوفاكيا منصبي نائبي الرئيس.
    served as delegate of Pakistan to the Second Committee of the General Assembly. UN :: عمل مندوبا لباكستان في اللجنة الثانية للجمعية العامة.
    In addition, from 2000 to 2003 he represented Argentina on the Committee for Programme and Coordination, serving as rapporteur at its forty-second session, in 2002. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2003، عمل أيضا مندوبا للأرجنتين لدى لجنة البرنامج والتنسيق، وهي الهيئة التي عمل مقررا لها خلال دورتها الثانية والأربعين في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد