A home help can be provided for domestic care. | UN | ويمكن توفير مساعد أعمال منزلية لتوفير الرعاية المنزلية. |
So, CPS did the home visit, so we're good to go. | Open Subtitles | إذاً, قامت خدمات حماية الأطفال بزيارة منزلية, ونحن جاهزون للذهاب |
Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | UN | وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية. |
Assistance consisted of a short-term grant of food, a cash travel allowance, roofing materials, basic farming tools and household items. | UN | وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية. |
Your troops have killed over a dozen Palestinians in house raids. | Open Subtitles | قتلت قواتكم ما يزيد عن عشرات الفلسطينيين في مداهمات منزلية |
We know he wrote extensively About creating a homemade Incinerator. | Open Subtitles | نعرف انه كتب بشكل موسع عن صنع محرقة منزلية |
If you have money you can hire home help. | Open Subtitles | إذا كان لديك المال يمكنك تعيين مساعدة منزلية |
There's home movies of both families on half inch VHS. | Open Subtitles | هناك أفلام منزلية من العائلتين على شريط نصف بوصة. |
Oh look, a freshly baked, home made seven layer cake. | Open Subtitles | انظر كعكة طازجة ذات سبعة طوابق ، منزلية الصنع |
Easy games, tough games, straight games, crooked games, home games. | Open Subtitles | مباريات سهلة أو صعبة.. مباشرة أو مخادعة ألعاب منزلية |
For example, mercury contained in an article might very well be treated as household rather than hazardous waste by some parties. | UN | فمثلاً، من الممكن إلى حد كبير لبعض الأطراف أن تعامل الزئبق المحتوى في مادة ما على أنه نفايات منزلية وليست خطرة. |
Regulations limiting the import of household products have been established. | UN | وتم سن تنظيمات تحد من استيراد منتجات منزلية. |
The property in question typically includes household and office equipment, inventory, machinery and vehicles. | UN | وتشمل الممتلكات المعنية عادة معدات منزلية ومكتبية، ومخزونات، وآلات، ومركبات. |
Some 650 refugees and asylum-seekers in the Malindze camp receive basic household items and basic health and sanitary services. | UN | ويتلقى نحو 650 لاجئا وملتمسا للجوء في مخيم ملينديزي مواد منزلية أساسية وخدمات تتعلق بالصحة الأساسية والصرف الصحي. |
Dr. Monaghan makes house calls. She has a mobile unit. | Open Subtitles | الطبيبة موناهان تقوم بزيارات منزلية , لديها وحدة متنقلة |
He's at a house call. He'll swing by after. | Open Subtitles | إنه في خدمة منزلية يمكنه المرور عليكِ بعدها |
It's a good time for house calls considering the vibe here. | Open Subtitles | أظنه الوقت الجيد لعمل محادثات منزلية مراعات شعور الاخرين هنا |
I, of course, went on to own this arena, and she sold homemade pickles from a backpack for extra scratch. | Open Subtitles | أنا انتهى بي الحال بأن أمتلك هذه الصالة وهي كانت تبيع مخللات منزلية الصنع لتكسب المزيد من المال |
Spin doctors of the highest order, and former tenants of the midtown offices ravaged by a homemade bomb this morning. | Open Subtitles | دكاترة تحوير من الدرجة الاولى, و و المستأجرون السابقون للمكاتب التي دمرت بواسطة قنبلة منزلية الصنع هذا الصباح |
- You know... this nice young lady invited me up for a home-cooked meal out of the kindness of her heart, and here you are, flashing all your money, trying to separate me from my only friend in the world. | Open Subtitles | هذه الشابة اللطيفة دعتنى لتناول وجبة منزلية من لطف قلبها وهنا أنت، تعرض كل أموالك، في محاولة ابعادي عن |
In 2007, 854 men and 8 women were temporarily evicted from their homes in domestic violence cases. | UN | وفي 2007، تم إخلاء 854 رجلاً و8 نساء مؤقتاً من منازلهم في حالات عنف منزلية. |
All pregnant mothers have a home-based mother's record card on which all relevant information is recorded. | UN | ويوجد لجميع الأُمهات الحوامل بطاقة تسجيل منزلية للأُم تسجل عليها جميع المعلومات ذات الصلة. |
- I'm not masquerading. I give a lot of homework. And pop quizzes, right? | Open Subtitles | لا أتنكر، أعطي فروضًا منزلية كثيرة، وأعطي اختبارات تمهيدية، صحيح؟ |
Then a Chinese woman took her into her house and made her do heavy housework. | UN | وبعد ذلك أخذتها امرأة صينية إلى منزلها وجعلتها تؤدي أعمالا منزلية شاقة. |
Availability of water has enabled women to establish kitchen gardens that have resulted in monthly savings of up to 1000 Kenyan shillings per family. | UN | ولقد أدى توافر المياه إلى تمكين النساء من إنشاء حدائق منزلية أدت إلى توفير ما يصل إلى 1000 شلن كيني لكل أسرة. |
cottage industries established for the construction of staff accommodation. | UN | وأقيمت صناعات منزلية لتشييد أماكن إيواء الموظفين. |
The Government is working to change institutional care to small-sized residential care, such as cottage systems or group homes, due to the decrease in the number of needy children in the welfare institutions. | UN | وتعمل الحكومة على تغيير الرعاية المؤسسية إلى رعاية منزلية صغيرة مثل نظم البيوت الصغيرة أو بيوت المجموعات، بسبب انخفاض أعداد الأطفال المعوزين في مؤسسات الرعاية. |
You don't need a houseplant stealing your focus from what you should be working on... | Open Subtitles | لستم بحاجة إلى نباتات منزلية تشتت تركيزكم عن الأمر الذي عينتم لأجله |
...and is now only allowed to play with safe, educational, indoor toys from the olden days. | Open Subtitles | والآن مسموح له فقط بأن يلعب بألعاب منزلية آمنة وتعليمية من الأيام الخوالي |