Yes. And to me, I sound like I'm making sense. | Open Subtitles | أجل , وبالنسبة لي , يبدو لي الأمر منطقياً |
What's happening only makes sense if you're willing to admit the impossible. | Open Subtitles | الذي يجري حقاً سيكون منطقياً إذا كنت مستعداً بـ الاعتراف بالمستحيل |
It makes sense that you could have taken them | Open Subtitles | يبدو الأمر منطقياً أن تكوني قد أخذتيهم أنتِ |
This document provides a logical framework around these three objectives. | UN | وتقدم هذه الوثيقة إطاراً منطقياً حول هذه الأهداف الثلاثة. |
Thus their allegations of racism cannot logically be tied to allegedly discriminatory sentences pronounced in cases of drug offences. | UN | وبهذا لا يمكن منطقياً ربط ادعاءاتهم بممارسة العنصرية بالأحكام المدعى بأنها تمييزية والصادرة في قضايا جرائم المخدرات. |
Thirdly, the right to safe drinking water and sanitation can reasonably be interpreted to include access to cooking water. | UN | ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي. |
Even if that made sense, where did you get the money? | Open Subtitles | حتى لو كان هذا منطقياً من اين حصلت على المال؟ |
No, but it's the only thing that makes any sense. | Open Subtitles | لا , لكن انه الأمر الوحيد الذي يجعله منطقياً |
Which gave me an idea of his coping skills and why that action made sense to him. | Open Subtitles | والذي أعطاني وجهة نظر عن مهاراته في التأقلم ولماذا هذا الفعل كان منطقياً بالنسبة له |
See, the timeline never made sense to me until recently. | Open Subtitles | أترى؟ لم يبدو التسلسل الزمني منطقياً لي حتى الآن |
Two partners on this case, it made no sense. | Open Subtitles | شريكتان في هذه القضية لم يكن ذلك منطقياً |
It made perfect sense to me long before I could convince her. | Open Subtitles | بدا الأمر منطقياً لي قبل فترة طويلة من تمكني من إقناعها |
Why would your body create this enzyme, just lactose after weaning, after infancy, it doesn't make any sense. | Open Subtitles | لمَ سيقوم جسدم بخلق هذا الأنزيم لتقبّل فقط اللاكتوز بعد الفطام، بعد الطفولة؟ هذا ليس منطقياً. |
But, then again, that makes perfect sense, knowing your wife. | Open Subtitles | ولكن، مرة أخرى، الامر يبدوا منطقياً تماماً، معرفة زوجتك. |
That made absolutely no sense, so just keep sipping. | Open Subtitles | ذلك لم يكن منطقياً أبداً لذلك استمر بالشرب |
I don't know, focused, connected to me, if that makes any sense. | Open Subtitles | لا أدري، مركز و متصل بي إن كان هذا يبدو منطقياً |
It uses a logical framework which is formulated to ensure that expected results are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. | UN | وهي تستعمل إطاراً منطقياً تم وضعه لضمان أن تكون النتائج المتوقعة محددة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحددة زمنيا. |
The other one's full of provisions. You can't eat shit. logical, no? | Open Subtitles | الآخرى مليئة بالمؤن لا يمكنك تناول الهراء , منطقياً لا ؟ |
This is something that logically we cannot express in this manner. | UN | فهذا أمر لا يمكن التعبير عنه منطقياً على هذا النحو. |
For this reason, no departure-related expenses for such claimants could be reasonably attributed to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولهذا السبب، لم يكن بالامكان منطقياً عزو تكاليف المغادرة التي تكبدها هؤلاء المطالبون لغزو واحتلال العراق للكويت. |
He told me to create reasonable doubt, that's what I did. | Open Subtitles | طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته |
What if I made a reasonable, rational argument, very persuasive? | Open Subtitles | كلا ماذا لو أنني افتعلت نقاشاً عقلياً و منطقياً. |
In the opinion of the Committee, the Secretary-General has not provided any new or convincing rationale for expanding the scope of the system to these categories of personnel. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام لم يقدم أساسا منطقياً جديداً أو مقنعاً لتوسيع نطاق النظام أمام هذه الفئات من الموظفين. |
After seeing you in this firefight, it just doesn't add up. | Open Subtitles | بعد رؤيتكَ في هذا القتال الدموي فكونكَ جاسوساً ليس منطقياً |
However, this notice has in fact been translated and seems both logic and comprehensible. | UN | ومع ذلك، تُرجم هذا الأمر ويبدو نصه منطقياً ومفهوماً. |
However, the Chamber at all times confirms the proposal of the assessment commission which, in a well-reasoned manner, it does not consider to be arbitrary at all. | UN | على أن الدائرة قد أكدت على الدوام اقتراح لجنة التقييم واعتبرت منطقياً أنه ليس تعسفياً على الإطلاق. |
It claims that the author provides no explanation or reasoning to support his allegations of a violation of the Covenant and that he did not exhaust all domestic remedies in relation to the complaints raised. | UN | وهي تدعي أن صاحب البلاغ لا يقدم شرحاً أو تفسيراً منطقياً لدعم ادعاءاته المتعلقة بانتهاك العهد، كما أنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف فيما يتصل بالشكاوى المطروحة. |
And because you experienced something that you can't explain rationally, you placed Eden very high on the pyramid chart. | Open Subtitles | ولأنّك مررتِ بما لم تستطيعي تفسيرهُ منطقياً فقد وضعتِ عدن في أعلى مخطط الهرم |