Percentage of all General Assembly resolutions with a gender perspective | UN | النسبة المئوية لجميع قرارات الجمعية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
In its view, their experience in accessing investigatory bodies provides an important perspective on the operation of such bodies. | UN | ومن وجهة نظرها، فإن تجربتهم في الوصول إلى هيئات التحقيق توفر منظوراً مهما بشأن عمل هذه الهيئات. |
Please also indicate whether programmes or policies aimed at improving the situation of displaced persons include a gender perspective. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت البرامج أو السياسات الرامية إلى تحسين حالة المشردين تشمل منظوراً جنسانياً. |
Percentage of all General Assembly resolutions with a gender perspective | UN | النسبة المئوية لجميع قرارات الجمعية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
Arts education should give students a historical perspective of the constant evolution of mentalities on what is acceptable and what is controversial. | UN | وينبغي أن يقدم تعليم الفنون إلى الطلاب منظوراً تاريخياً للتطور المستمر للعقليات بشأن ما هو مقبول وما هو مثير للجدل. |
Human rights are not a separate consideration or an additional perspective. | UN | كما أن حقوق الإنسان ليست اعتباراً منفصلا أو منظوراً إضافياً. |
The committee is to mainstream a gender equality perspective into its work. | UN | ومن المقرر أن تدمج اللجنة منظوراً للمساواة بين الجنسين في عملها. |
Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective. | UN | وأخيراً، ينبغي أن تعتمد المنهجية منظوراً معاصراً إن لم نقل مستقبلياً. |
Such an approach would provide a perspective on, and thus allow for progress in, multilateral disarmament negotiations. | UN | من شأن هذا النهج أن يقدم منظوراً لمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف ويساعد بالتالي على إحراز تقدم فيها. |
Documents with at least one occurrence of a keyword were considered to have included a gender perspective. | UN | واعتبر أن الوثائق التي ترد فيها عبارة مفتاحية واحدة تتضمن على الأقل منظوراً جنسانياً. |
The Durban Declaration and Programme of Action, through the perspective of victims, provides a comprehensive framework within which to translate this sentiment and this recognition into action. | UN | ويوفر إعلان وبرنامج عمل ديربان، منظوراً إليهما من وجهة نظر الضحايا، إطارا شاملا، يمكن ترجمة هذه المشاعر، وهذا الاعتراف، إلى إجراءات عملية في سياقه. |
That approach gives us a fresh perspective to consider the development dividends likely to emerge from arms control and disarmament. | UN | وهذا النهج يعطينا منظوراً جديداً للنظر في عائدات التنمية التي قد تنتج عن تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
They bring a grassroots perspective to our debates and move them forward. | UN | فهم يوجدون منظوراً شعبياً في مناقشاتنا ويدفعون به إلى الأمام. |
The independent expert applies a gender perspective in all aspects of her work. | UN | وتطبق الخبيرة المستقلة منظوراً جنسانياً في جميع جوانب عملها. |
Such programmes will provide young people with a wider perspective on environmental issues. | UN | وسوف تتيح مثل هذه البرامج للشباب منظوراً أوسع عن القضايا البيئية. |
Please indicate whether they include a gender perspective and specify the time frame for their adoption. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت هذه الخطة تتضمن منظوراً جنسانياً، وتحديد الإطار الزمني لاعتمادها. |
The Plan takes the cross-cutting gender perspective as one of its fundamental pillars. | UN | وتعتنق الخطة منظوراً جنسانياً شاملاً باعتباره ركيزة أساسية من ركائزها. |
It is also concerned that the various development projects may not always include a gender perspective. | UN | ويقلقها أيضا أن مختلف المشاريع الإنمائية قد لا تضم دائماً منظوراً جنسانياً. |
The study's main findings showed that most proposals have a holistic perspective with a strong focus on sustainability. | UN | وأظهرت النتائج الرئيسية للدراسة أن معظم مقترحات المشاريع يملك منظوراً كلياً ويركز بشدة على الاستدامة. |
To form such a group 23 members are required and must share a common goal or perspective. | UN | ولتكوين مجموعة من هذا القبيل، يلزم وجود 23 عضواً يتقاسمون هدفاً أو منظوراً مشتركاً. |