ويكيبيديا

    "منع الفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention of corruption
        
    • prevent corruption
        
    • corruption prevention
        
    • preventing corruption
        
    • PCA
        
    • CPA
        
    • preventive
        
    • anti-corruption
        
    • prevention of and the fight against corruption
        
    Further, Integrity Committees have been established to institutionalise the prevention of corruption in ministries, government departments and public institutions. UN وأنشِئت كذلك لجان النزاهة بهدف إضفاء الصبغة المؤسسية على منع الفساد في الوزارات، والدوائر الحكومية والمؤسسات العامة.
    Recalling article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption, UN وإذ يستذكر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتبادلها،
    This can include States' participation in international programmes and projects aimed at the prevention of corruption. UN ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption UN التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    Dobova Dace Senior International Relations Officer, corruption prevention and Combating Bureau UN مسؤولة علاقات دولية كبيرة، مكتب منع الفساد ومكافحته
    Therefore, significant attempts have recently been made to design and implement procurement systems aimed at preventing corruption and improving competition. UN وعليه، فقد أجريت في الفترة الأخيرة محاولات مهمة لتصميم وتنفيذ نظم اشتراء تهدف إلى منع الفساد وتحسين المنافسة.
    Copy of the prevention of corruption Act 2002 is in annex III. UN وترد نسخة من قانون منع الفساد لعام 2002 في المرفق الثالث.
    Investigations of public affairs management to detect acts of corruption; preparation of reports, recommendations on prevention of corruption. Nuñez Fábrega UN التحقيقات في إدارة الشؤون العامة للكشف عن أفعال الفساد؛ إعداد التقارير والتوصيات بشأن منع الفساد.
    Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption UN جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها
    Speakers also stressed the crucial contribution of the media to the prevention of corruption. UN كما شدَّد المتكلمون على ما لإسهام وسائط الإعلام من أهمية فائقة في منع الفساد.
    It also encouraged the Secretariat to gather information on good practices in and initiatives for educating young persons in the prevention of corruption. UN كما شجّع الأمانة على جمع معلومات عن الممارسات الجيّدة ومبادرات تثقيف الشباب في مجال منع الفساد.
    The prevention of corruption Act defines corruptions and provides certain protection for public officers and citizens who report acts of corruption. UN ويعرِّف قانون منع الفساد أشكال الفساد ويتضمن شكلاً من أشكال الحماية للموظفين العامين والمواطنين الذين يبلغون عن أعمال الفساد.
    Review of the implementation of the United Nations Convention against Corruption: expert consultation on the prevention of corruption UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد
    The United Kingdom cited, among other sources, the prevention of corruption Act as applicable legislation. UN وأشارت المملكة المتحدة، في جملة أمور أخرى، إلى قانون منع الفساد باعتباره التشريع المطبَّق.
    Preparatory assistance: building an integrity system to prevent corruption Hungary UN مساعدة تحضيرية لإقامة جهاز للنزاهة في مجال منع الفساد
    Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption UN التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد
    V. Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption UN خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد
    Rashida Director, corruption prevention and Education Division, Independent Commission against Corruption UN مديرة إدارة منع الفساد والتوعية، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد
    Responsible for coordination in policy areas comprising subjects such as international anti-corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. UN مسؤولة عن التنسيق في المجالات السياسية التي تشمل مواضيع من قبيل الاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد والمشاريع المتعلقة بالتعاون وتعزيز تدابير منع الفساد.
    One speaker highlighted that the private sector was invited to provide feedback on the performance of government ministries in preventing corruption. UN وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على دعوة وجِّهت إلى القطاع الخاص للتعقيب بالرأي على أداء الوزارات في مجال منع الفساد.
    The provisions of the PCA, PC and CPC were deemed to complement each another. UN وتُعامَل أحكام قانون منع الفساد وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية باعتبارها أحكاماً قانونية يكمل بعضها بعضاً.
    The chief justice, the president of the Court of Appeal, and resident magistrates fall within the provisions of the CPA. UN وتشمل أحكام قانون منع الفساد رئيسَ القضاة ورئيسَ محكمة الاستئناف والقضاة المقيمين.
    The active engagement of the private sector was considered critical for the implementation of effective preventive measures. UN 76- وقد ارتئي أنَّ المشاركة الإيجابية من جانب القطاع الخاص لها أهمية حاسمة في تنفيذ تدابير منع الفساد الفعّالة.
    It has nationwide jurisdiction in the prevention of and the fight against corruption. UN وولاية المكتب شاملة للدولة بأسرها فيما يخص منع الفساد ومكافحته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد