Further, Integrity Committees have been established to institutionalise the prevention of corruption in ministries, government departments and public institutions. | UN | وأنشِئت كذلك لجان النزاهة بهدف إضفاء الصبغة المؤسسية على منع الفساد في الوزارات، والدوائر الحكومية والمؤسسات العامة. |
Recalling article 61, paragraph 2, of the Convention, which stresses the importance of developing and sharing best practices in the prevention of corruption, | UN | وإذ يستذكر الفقرة 2 من المادة 61 من الاتفاقية التي تشدّد على أهمية استحداث أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتبادلها، |
This can include States' participation in international programmes and projects aimed at the prevention of corruption. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد. |
Cooperation among stakeholders and sectors of society to prevent corruption | UN | التعاون بين أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد |
Dobova Dace Senior International Relations Officer, corruption prevention and Combating Bureau | UN | مسؤولة علاقات دولية كبيرة، مكتب منع الفساد ومكافحته |
Therefore, significant attempts have recently been made to design and implement procurement systems aimed at preventing corruption and improving competition. | UN | وعليه، فقد أجريت في الفترة الأخيرة محاولات مهمة لتصميم وتنفيذ نظم اشتراء تهدف إلى منع الفساد وتحسين المنافسة. |
Copy of the prevention of corruption Act 2002 is in annex III. | UN | وترد نسخة من قانون منع الفساد لعام 2002 في المرفق الثالث. |
Investigations of public affairs management to detect acts of corruption; preparation of reports, recommendations on prevention of corruption. Nuñez Fábrega | UN | التحقيقات في إدارة الشؤون العامة للكشف عن أفعال الفساد؛ إعداد التقارير والتوصيات بشأن منع الفساد. |
Collection, dissemination and promotion of best practices in the prevention of corruption | UN | جمع أفضل الممارسات في مجال منع الفساد وتعميمها والترويج لها |
Speakers also stressed the crucial contribution of the media to the prevention of corruption. | UN | كما شدَّد المتكلمون على ما لإسهام وسائط الإعلام من أهمية فائقة في منع الفساد. |
It also encouraged the Secretariat to gather information on good practices in and initiatives for educating young persons in the prevention of corruption. | UN | كما شجّع الأمانة على جمع معلومات عن الممارسات الجيّدة ومبادرات تثقيف الشباب في مجال منع الفساد. |
The prevention of corruption Act defines corruptions and provides certain protection for public officers and citizens who report acts of corruption. | UN | ويعرِّف قانون منع الفساد أشكال الفساد ويتضمن شكلاً من أشكال الحماية للموظفين العامين والمواطنين الذين يبلغون عن أعمال الفساد. |
Review of the implementation of the United Nations Convention against Corruption: expert consultation on the prevention of corruption | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد |
The United Kingdom cited, among other sources, the prevention of corruption Act as applicable legislation. | UN | وأشارت المملكة المتحدة، في جملة أمور أخرى، إلى قانون منع الفساد باعتباره التشريع المطبَّق. |
Preparatory assistance: building an integrity system to prevent corruption Hungary | UN | مساعدة تحضيرية لإقامة جهاز للنزاهة في مجال منع الفساد |
Cooperation among all stakeholders and sectors of society in order to prevent corruption | UN | التعاون بين جميع أصحاب المصلحة وقطاعات المجتمع بغية منع الفساد |
V. Partnerships between the public and the private sectors to prevent corruption | UN | خامسا- إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد |
Rashida Director, corruption prevention and Education Division, Independent Commission against Corruption | UN | مديرة إدارة منع الفساد والتوعية، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد |
Responsible for coordination in policy areas comprising subjects such as international anti-corruption conventions and projects concerning cooperation and the promotion of corruption prevention measures. | UN | مسؤولة عن التنسيق في المجالات السياسية التي تشمل مواضيع من قبيل الاتفاقيات الدولية لمكافحة الفساد والمشاريع المتعلقة بالتعاون وتعزيز تدابير منع الفساد. |
One speaker highlighted that the private sector was invited to provide feedback on the performance of government ministries in preventing corruption. | UN | وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على دعوة وجِّهت إلى القطاع الخاص للتعقيب بالرأي على أداء الوزارات في مجال منع الفساد. |
The provisions of the PCA, PC and CPC were deemed to complement each another. | UN | وتُعامَل أحكام قانون منع الفساد وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية باعتبارها أحكاماً قانونية يكمل بعضها بعضاً. |
The chief justice, the president of the Court of Appeal, and resident magistrates fall within the provisions of the CPA. | UN | وتشمل أحكام قانون منع الفساد رئيسَ القضاة ورئيسَ محكمة الاستئناف والقضاة المقيمين. |
The active engagement of the private sector was considered critical for the implementation of effective preventive measures. | UN | 76- وقد ارتئي أنَّ المشاركة الإيجابية من جانب القطاع الخاص لها أهمية حاسمة في تنفيذ تدابير منع الفساد الفعّالة. |
It has nationwide jurisdiction in the prevention of and the fight against corruption. | UN | وولاية المكتب شاملة للدولة بأسرها فيما يخص منع الفساد ومكافحته. |