Efforts to identify a local implementing partner have not been successful. | UN | ولم تنجح الجهود بعد في العثور على شريك محلي منفذ. |
Recovery of overpayment of headquarters support to implementing partner | UN | استرداد مدفوعات زائدة سددت من حساب دعم المقر إلى شريك منفذ |
For Bolivia, seeking a useful and sovereign outlet to the sea is not an incidental or sporadic initiative but a patient and constant effort. | UN | وإن الجهود التي تبذلها بوليفيا للوصول إلى منفذ سيادي على البحر ليست ظرفية أو عابرة وإنما هي جزء من مسعى دائم ودؤوب. |
4. Bolivia does not have a presumed sovereign right of access to the sea through Chilean territory, as President Morales endeavours to suggest. | UN | إن بوليفيا ليس لها حق في أن يكون لها منفذ سيادي إلى الساحل عبر إقليم شيلي كما يوحي بذلك الرئيس موراليس. |
Support the development of the Latin America and the Caribbean data portal feeding into the global GEO data portal. | UN | :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية. |
It is widely implemented in areas that relate to basic human needs, from health and medicine to industrial technology. | UN | وذلك منفذ على نطاق واسع في مجالات تتعلق بالاحتياجات البشرية الأساسية، من الصحة والطب إلى التكنولوجيا الصناعية. |
However, broad support was expressed for the rationale behind the proposal with regard to the situation in which the carrier or a performing party had actually inspected the goods. | UN | ولكن، أعرب عن تأييد واسع للأساس المنطقي للاقتراح عندما يكون الناقل أو طرف منفذ قد تفقّد البضاعة فعلا. |
Five Liberian nurses working for a UNHCR implementing partner were recently held hostage for over two months. | UN | فقد أخذ كرهائن في الآونة الأخيرة خمسة ممرضين ليبيريين يعملون لدى شريك منفذ تابع للمفوضية لمدة تجاوزت الشهرين. |
The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. | UN | وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق. |
The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. | UN | وشمل الشطب 622 21 دولارا تمثل الرصيد غير المنفق من السلف المدفوعة إلى شريك منفذ في موزامبيق. |
Developing country firms that do not have a management system in place may have significant difficulties in implementing relatively sophisticated management systems. | UN | وشركات البلدان النامية التي ليس لديها نظام إدارة منفذ قد تواجه صعوبات كبيرة في تنفيذ النظم اﻹدارية المعقدة نسبياً. |
The Board noted that the amount was understated by $5,650, since it did not include payments made by one branch office to the family of a deceased staff member of a government implementing partner. | UN | ولاحظ المجلس أن هذا المبلغ هو أدنى من المبلغ الحقيقي ب650 5 دولارا لأنه لم يشمل المدفوعات التي قدمها أحد المكاتب الفرعية إلى أسرة موظف متوف ينتمي إلى شريك منفذ حكومي. |
Differences noted are being reconciled with each implementing partner for resolution and closure. | UN | وتجري حاليا مطابقة ما لوحظ من فوارق مع كل شريك منفذ لحلها وغلق ملفها. |
We think that it is vital that young people should have an outlet for their creative energies. | Open Subtitles | نحن نظن أنه من الحيوية أولئك الناس الصغار يجب أن يكون لديهم منفذ لطاقاتهم الابداعية. |
Now, if you decide to print any of this, assuming you find an outlet that's willing to, then yes, it might cause me a headache for a day. | Open Subtitles | الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد |
Installation of an access to and parking lot near the new Sector North accommodation in Abdally Camp | UN | تشييد منفذ وموقــف للسيارات بالقرب من مكان اﻹقامة الجديد في القطـاع الشمالي من مخيم العبدلي |
Did your friend check to see if the laptop Was the only computer accessing the web portal? -No. | Open Subtitles | هل تحقق صديقك من أن ألحاسوب المحمول كان الجهاز الوحيد الذي أستخدم للدخول إلى منفذ الانترنت؟ |
Therefore, the second part of the recommendation is currently implemented. | UN | ولذا فإن الجزء الثاني من هذه التوصية منفذ حالياً. |
First, any person who had a right of suit under the contract of carriage against the carrier would also have a right of suit against any performing carrier or performing party. | UN | أولا، أي شخص يكون لــه الحق في رفع دعوى بمقتضى عقد النقل ضد الناقل سيكون لـه الحق أيضا في رفع دعوى ضد أي ناقل منفذ أو طرف منفذ. |
Finally on this matter, the crisis of capitalism has no exit. | UN | وآخر ما أود قوله في هذا الشأن هو أن أزمة الرأسمالية لا منفذ لها. |
He's exercised every loophole to avoid paying taxes. | Open Subtitles | هو مُمَارَسُ كُلّ منفذ لتَجَنُّب دَفْع الضرائبِ. |
You're her executor, can't you tell it me from memory? | Open Subtitles | أنت منفذ وصيتها ,ألا تستطيع إخباري بها من ذاكرتك؟ |
The air vent from the waste room goes right under his office. | Open Subtitles | منفذ الهواء من غرفة المخلفات تحت مكتبه مباشرةً |
Maybe our unsub pacified his urges by working a job with strict responsibilities, like a civil servant or a code enforcer. | Open Subtitles | ربما المشتبه به يسالم دوافعه من خلال العمل على وظيفة مع مسؤوليات صارمة مثل موظف حكومي أو منفذ تعليمات برمجية |
So, one of those calls was made by our bomber. | Open Subtitles | لذا إحدى هذه الإتصالات قام بها .. منفذ الإنفجار |
That means we have a window of two minutes, starting now. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن لدينا منفذ لمدة دقيقتين بدء من الآن |
- We'd also offer you an executive producer credit, of course. | Open Subtitles | كما أننا نعرض عليك أن نضع اسمك كمنتج منفذ بالطبع |
The ratio of one access port for every three missions has been maintained. | UN | وتم الاحتفاظ بنسبة منفذ وصول واحد لكل ثلاث بعثات. |