Either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? | Open Subtitles | إما منكم أيها السادة سمعت من الرمح من القدر؟ |
There's just an acre of you fellas, isn't there? | Open Subtitles | هنالك الكثير منكم أيها القوم أليس كذلك ؟ |
But any of you geniuses have a "lucky" test for naratriptamine? | Open Subtitles | لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟ |
Do any of you fine young ladies know where we can get a nice steak this time of night? | Open Subtitles | هل أحد منكم أيها النساء الجميلات يعرف من أين يمكنني أن أحصل علي شريحة لحم هذه الليلة؟ |
I feel terrible for stealing them away from you guys last Christmas. | Open Subtitles | أشعر بالسوء الشديد بسبب أخذهم منكم أيها الرفاق عيد الميلاد الماضي |
It's a shame I didn't kill more of you bastards. | Open Subtitles | إنه لعار أن لم أقتل المزيد منكم أيها الحثالة |
Christ. One of you men go and get her. | Open Subtitles | إلهي واحد منكم أيها الرجال يذهب ويحصل عليها |
Now I got two of you guys telling me it's "routine." | Open Subtitles | الآن واجهت إثنان منكم أيها الرجال يقولون لى إنه روتين |
Some of you sick sailors need to come back after working hours. | Open Subtitles | بعض منكم أيها البحارة الحمق مرضى تحتاجون للعودة بعد ساعات العمل |
Do any of you assholes wanna know how old I am? | Open Subtitles | أي واحد منكم أيها الحمقى يريد أن يعرف كم عمري؟ |
Now, why would people be frightened of you tiny little fellas? | Open Subtitles | والآن، لم قد يخاف الناس منكم أيها الرفاق الصغار ؟ |
I have more invested in this case than any of you assholes. | Open Subtitles | لدي إهتماماً أكثر بهذه القضيه من أي واحد منكم أيها المغفلون. |
All right, which one of you idiots denied my backup? | Open Subtitles | طيب، من منكم أيها الأغبياء رفض طلبي الخاص بالدعم؟ |
Who stole it like which one of you fuckers stole my money? | Open Subtitles | من سرقه في سياق أي واحد منكم أيها الملاعين سرق مالي؟ |
Despite the tight straits, presiding over this Conference of you delegates has been an honour that I shall treasure among my memories for the rest of my life. | UN | فبرغم الضغوط الشديدة فإن رئاستي لهذا المؤتمر المكون منكم أيها المندوبين كان شرفاً أعتز به وأحفظه في ذاكرتي لبقية عمري. |
Any of you geniuses know what any of this means? | Open Subtitles | أي أحد منكم أيها العباقرة يعلم ماذا تعني؟ |
Uh, look, I don't know who any of you people are, but I'm not pregnant and I happen to have a new boyfriend. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد |
Are one of you girls using the toilet stall as a babysitter again? | Open Subtitles | من منكم أيها الفتيات يماطل بأستخدام الحمام مثل جليسة أطفال مرة أخرى؟ |
Far beyond anything I have ever seen or expected from you Americans. | Open Subtitles | إنها أبعد من أي شيء رأيته أو توقعته منكم أيها الأمريكيين. |
All I hear from you, you spineless cowards is how poor you are, how you can't afford my taxes. | Open Subtitles | كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم |
I've had a great fucking life. | Open Subtitles | لكنني لا اريد منكم أيها الناس الطيبون أن تشعرو بالسوء لأجلي لقد عشت حياة رائعة |