"منكم أيها" - Translation from Arabic to English

    • of you
        
    • from you
        
    • fucking
        
    Either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny? Open Subtitles إما منكم أيها السادة سمعت من الرمح من القدر؟
    There's just an acre of you fellas, isn't there? Open Subtitles هنالك الكثير منكم أيها القوم أليس كذلك ؟
    But any of you geniuses have a "lucky" test for naratriptamine? Open Subtitles لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟
    Do any of you fine young ladies know where we can get a nice steak this time of night? Open Subtitles هل أحد منكم أيها النساء الجميلات يعرف من أين يمكنني أن أحصل علي شريحة لحم هذه الليلة؟
    I feel terrible for stealing them away from you guys last Christmas. Open Subtitles أشعر بالسوء الشديد بسبب أخذهم منكم أيها الرفاق عيد الميلاد الماضي
    It's a shame I didn't kill more of you bastards. Open Subtitles إنه لعار أن لم أقتل المزيد منكم أيها الحثالة
    Christ. One of you men go and get her. Open Subtitles إلهي واحد منكم أيها الرجال يذهب ويحصل عليها
    Now I got two of you guys telling me it's "routine." Open Subtitles الآن واجهت إثنان منكم أيها الرجال يقولون لى إنه روتين
    Some of you sick sailors need to come back after working hours. Open Subtitles بعض منكم أيها البحارة الحمق مرضى تحتاجون للعودة بعد ساعات العمل
    Do any of you assholes wanna know how old I am? Open Subtitles أي واحد منكم أيها الحمقى يريد أن يعرف كم عمري؟
    Now, why would people be frightened of you tiny little fellas? Open Subtitles والآن، لم قد يخاف الناس منكم أيها الرفاق الصغار ؟
    I have more invested in this case than any of you assholes. Open Subtitles لدي إهتماماً أكثر بهذه القضيه من أي واحد منكم أيها المغفلون.
    All right, which one of you idiots denied my backup? Open Subtitles طيب، من منكم أيها الأغبياء رفض طلبي الخاص بالدعم؟
    Who stole it like which one of you fuckers stole my money? Open Subtitles من سرقه في سياق أي واحد منكم أيها الملاعين سرق مالي؟
    Despite the tight straits, presiding over this Conference of you delegates has been an honour that I shall treasure among my memories for the rest of my life. UN فبرغم الضغوط الشديدة فإن رئاستي لهذا المؤتمر المكون منكم أيها المندوبين كان شرفاً أعتز به وأحفظه في ذاكرتي لبقية عمري.
    Any of you geniuses know what any of this means? Open Subtitles أي أحد منكم أيها العباقرة يعلم ماذا تعني؟
    Uh, look, I don't know who any of you people are, but I'm not pregnant and I happen to have a new boyfriend. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد
    Are one of you girls using the toilet stall as a babysitter again? Open Subtitles من منكم أيها الفتيات يماطل بأستخدام الحمام مثل جليسة أطفال مرة أخرى؟
    Far beyond anything I have ever seen or expected from you Americans. Open Subtitles إنها أبعد من أي شيء رأيته أو توقعته منكم أيها الأمريكيين.
    All I hear from you, you spineless cowards is how poor you are, how you can't afford my taxes. Open Subtitles كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    I've had a great fucking life. Open Subtitles لكنني لا اريد منكم أيها الناس الطيبون أن تشعرو بالسوء لأجلي لقد عشت حياة رائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more